Яйцепос. Книга 1

Дюк Брунька

Сторінка 80 з 101

Нехай запросять експертів з му­зики й вирішать вашу суперечку. А я некомпетентний.

– Правильно, прямо до суду його, бурлаку! – підхопив Нетребенько. – А то узяв моду шарудіти папірцем за чужі гро­ші. Я й сам можу пошарудіти у нужнику, але цілком безко­штовно.

– Бач який аферист! – скреготав старий Шнапс. – Обіцяв концерт "Хвилюючі звуки", а сам утнув якусь дурню!

– Пане міліціонере, – звернувся Траляляліні, – подивіться на глядачів: ну хіба ж вони не схвильовані?

– Схвильовані, – підтвердив Ратиця.

– Отже, поставлена мета досягнута: я обіцяв схвилювати слухачів звуками і я їх таки схвилював. Отже назва концерту "Хвилюючі звуки" є слушною і відповідає дійсності.

– До суду! До суду його! – задзижчало суспільство.

– Ідемо, пташеня моє. – Патріарх згріб жертву й потупав до виходу, а слідом рушила й жива маса, як фарш із м'ясорубки.

– Стійте! Стійте! – закричав дільничний, розмахуючи над юрбою розчепіреною кистю. – Не пріть, як череда! Ви ж на вулиці рух перекриєте! Однаково ви всі до суду не вти­снетеся – там зал маленький! Виберіть декількох депутатів, які від імені всієї Стайні...

– Старший лейтенант діло каже! – перебив громіздкий святий отець, традиційно давши щигля віртуозові нігтем по ли­синці, щоб не крутився. – Пропоную обрати від громади глядачів Стайні Опери та Балету депутатів у кількості... еее... восьми громадян. А персонально ось кого: мене, бо я дуже ро­зумний і скромний; дракона, бо він великий і значний; лицаря, бо він залізний хлопець; бібліотекаря, бо він просто чудо, хоч і в пір'ї; пенсіонера Шнапса, бо він ветеран і стахановець; коваля Нетребенька, бо він... ось який; касира Джульєта Дездемонови­ча Грошенятка, бо він теж мій друг; ну й нарешті — мага Акму­са, бо він чудотворець. Усі ми суб'єкти відомі, шановні, ро­зумники й молодці. Грудьми стоятимемо за ваші інтереси з метою знешкодження цього особливо небезпечного віртуо­за. – Іполит Четвертий звичним жестом вдарив бранця нігтем у по­тилицю. – А тепер проголосуємо. Хто буде проти, з тим я особисто проведу співбесіду. – Він демонстративно потер пальцями лівої руки великий кулак правої. – Отже, хто за нас, гарних, підніміть кінцівку. Таких хто проти й утрималися, звичайно, нема? Одноголосно. Вибрані, гайда за мною. Решта, чекайте тут.

Штовхаючи перед собою гастролера, патріарх покинув зал Стайні, а з ним і чудова сімка (вірніше – вісімка, адже на шиї дракона в брезентовій кишені був ще один громадянин, за яко­го не голосували).

* * *

Маршрут від Стайні Опери та Балету до будинку міського суду делеговані громадяни долали, ідучи вервечкою, тобто один за одним, а не юрбою, щоб не створювати перешкоди ру­хові по тротуару іншим пішоходам. Зустрічні пішоходи мали можливість спостерігати наступну картину: за невисоким чоло­віком щільної статури у концертному фраку із краваткою-метеликом, що плентається неохоче, тупотить богатирського вигляду довговолосий бородань в одязі церковного покрою, однією рукою притримуючи фрачного за шкірку й у той же час підштовхуючи вперед, а іншою б'ючи періодично по плішивій маківці нігтем. Слідом крокує інтелігент в окулярах, голова якого прикрашена пір'ям і фарбами. За ним іде роботяга з ру­м'яним лицем, сивими власами й вусами, попихуючи тютю­новим димом з короткої люльки. Вслід дрібоче дідок, почасти лисий, почасти сивий, але з напрочуд молодими очима. За ним бреде скуйовджений чорноволосий гостроносий кремезний коротун. Далі випливає індивідуум із сірими очима й випнутим квадратним голеним підборіддям, в авіаторській шкіряній куртці й аналогі­чному шоломі. По його п'ятах рухається білявий лицар, без шо­лома, але в доспіху, не бойовому, а, так би мовити, декорати­вному, вихідному. Завершує хід дракон в окулярах, із бре­зентовою кишенею на шиї.

Ішли вони (крім шахрая) цілком оптимістично, бо були впевнені, що суд відновить справедливість, тобто змусить афе­риста повернути глядачам гроші за квитки, і піддасть його якому-небудь покаранню, нехай не суворому (дуже суворі взагалі тамтешнім кодексом не передбачені), але здатним послужити уроком ошуканцеві.

Повз, проїзною частиною, про­їжджали неспішно мотоциклісти та автомобілі (швидка їзда, більша за 23 кіло­метри на годину, у межах міста була заборонена, заради без­пеки пішоходів і запобігання автомобільних катастроф), іноді кінні візки й вершники-лицарі. Щодо останніх серед транспортної машинерії можна було б вигукнути фразою із твору "Берлінські коні" дотепного Остапа Вишні: "Здається, що щось химерне, часів середньовіччя вдерлося в машинізовану юрбу".

А поки ці персонажі тупотять убік суду, Автор скористається моментом, щоб повідати безцінному читачеві ще дещо про кожного з них. Крім дракона Інокентія Карловича з люмбрикусом Гавриїлом Святославовичем, про яких окрема розмова, і так званого Траляляліні, таємницю особистості якого Автор для інтриги збереже до певного часу. Про решту:

Щодо Іполита Четвертого.

Ім'я Іполит він одержав при введен­ні в сан священника. При народженні ж був наречений Сергієм Едуардовичем Цапиком. Числівник "Четвертий" означає, що до нього вже три православ­ні патріархи Терентопії носили ім'я Іполит.

Цей богатир­ської статури патріарх Те­рентопської правосла­вної церкви був, крім іншого, оригінальний тим, що у віль­ний від релігійної роботи час він видавав журнал "Гарнюнізм!"

У цьому виданні публі­кувалися кольорові фото­графії гарних дів­чат. Автор під­креслює: саме гарних дівчат як таких, а не га­рних дівчат в одязі. Бо дівчина як така й дівчина в одязі – це трошки різні естетичні категорії. Відсутність на фо­тографіях виробів легкої промисловості давало деяким грома­дянам під­ставу вва­жати цей журнал еротичним. Сам же Іполит Четвертий уважав "Гарню­нізм!" виданням духовним. Його ар­гументи такі: мовляв, зами­лування красою викликає повагу до того, хто цю красу створив. А що може бути гарніше, ніж зовніш­ність пре­красної не­одягненої дівчини? Демонстрація нічим не прикритої божественної жіночої краси провокує в глядачах повагу до Господа, бо саме він є Творцем цих принадностей. Жіночий одяг роблять прості смертні, а голе жіноче тіло створив сам Всевишній. Хто каже, що створене смертними є кращим за створене Всевишнім, той богохульник, святотатець. Отож журнал, що провокує в та­кий спосіб повагу до Творця, має всі підстави вва­жатися видан­ням духовним. Отже, видавати таке духовне видан­ня ціл­ком при­стало особі духовного звання.

Але серед священників і про­стих парафіян були святоші, незадоволені цим видом діяль­ності глави місцевого правосла­в'я. Мовляв, недобре це­рковному патріархові розбещувати людей картинками з голи­ми дівками.

Цим православним ханжам також не сподобалося, що патріа­рх Іполит Четвертий став нудистом, проводячи літні від­пустки на нудистськім пляжі на березі річки Замийки. На їхню думку, не личить святому отцю розгулювати в чому мати на­родила, спокушаючи голизною громадян. Щодо "у чому мати народи­ла" вони, звичайно ж, не мали рації, бо коли майбутньо­го патріарха народила мати, у нього не було ані вусів, ані боро­ди, ані довгого волосся, котрі щільно прикривали, зокрема й на пляжі, верх­ню частину його орга­нізму.

Патріарх лаяв таких критиків: "Темні ви, сонечки мої, немовби пивна пляшка! Біблію треба читати! І читати уважно, вникаю­чи в суть! А в Біблії пря­мо сказано, чорним по білому, що Господь благо­волив Адамові і Єві доти, доки вони шустали Едемом у чому мати нар... тьху, у чому він їх створив, а створив він їх го­лісінькими, неначе стриптизери та стриптизерки наприкінці виступу. А як ті­льки вони за­соромилися наготи й зачали надягати на себе листя, Господь розсердився й вигнав їх із раю під три чорти, прости Господи! Виходить, гу­ляння без одягу – це життя в бо­жеському стилі, а напинання одягу без вагомих при­чин – це антибоже­ственне перекручення! Ну там від холо­ду, від бруду – це при­чина вагома, але на пляжі одяг наві­що? Ку­пальні костю­ми – це не по-божеськи! Це під­ступи лу­кавого!"

Звичайно, без одягу цей священник гуляв ті­льки на відповідн­ому пляжі. А в інший час в інших місцях (та от хоча би і в театрі) був одягнений.

Втім, хоча серед терентопських православних були не схвалюючі таку видавничу діяльність патріарха і його захоплен­ня нудизмом, а також його буйний характер і звичку розпускати руки, все-таки й на думку нікому не спадало поміняти його на іншого.

Щодо лицаря Річарда Левове Копито.

Цей лицар, на відміну від решти чле­нів колективу Напівкруглого Столу, крім Жорика Дев'ятого, любив класичну музику. Спочатку не любив, як і колеги, а по­тім полюбив ці звуки, як простий... ну, скажімо, як простий ди­ригент. А заразився цією пристрастю так:

Сім років тому білявий Річард познайомився на танцмай­данчику зі жвавою симпатичною рудоволосою дівчиною, що хвацько танцю­вала брейк-данс. Ну там пішли шури-мури, цукерки-комплі­менти. Відносини дрейфували убік взаємних млосних почуттів, і Левове Копито став подумувати про шлюб і родину. Але раптом, як чортик з табакерки, вистрибнув між ними Аркадій. Будучи більш нав'язливим і жвавим на язик, захопив претендентку, запаморочив руду голівку й відбив, як той казав, у суперника. Тепер Оксана Цукерка – дружина лицаря Аркадія й мати п'ятирічного Бориса Аркадійовича.

Ну й добре, сказав собі Річард, ну й гаразд! На цих танцмай­данчиках кокетки та вертихвістки, особистості несерйозні. Сер­йозну культурну дівчину, що зрозуміє душевну красу небалаку­чого чоловіка, треба шукати не на танцюльках, а в бібліоте­ці або там на симфонічному концерті...

І купив абонемент на цикл концертів симфонічної музики дев'ятнадцятого століття в Стайні Опери та Балету.

Спочатку його вуха, що звикли до пісеньок у нехитрому ритмі ум-ца-ум-ца, тяготилися бенкетом звуків, переплетенням мелодій і феєрверком тонів, але лицар непохитно терпів "тягомотину", обшарюючи зіницями ряди симфоманів у пошуках дівиці-гарнюні. Потім вуха звикли до симфонізму, і кандидат у женихи став почувати себе в цих звуках більш комфортно.

Однак протягом декількох концертів він так і не виглядів потенційної нареченої (тобто там були привабливі особи, але, на жаль, уже з кавалерами), тому коли абонемент закінчився, Левове Копито, сказавши собі: "Час кінчати із цією брудною справою" (маючи на увазі під брудною справою не пошуки кохання, а прослуховування симфонічної музики), припинив культпоходи в Стайню.

А за місяць відчув у душі якусь сверблячку, начебто чогось хочеться, чогось не вистачає, але незрозуміло – чого.

77 78 79 80 81 82 83

Інші твори цього автора: