— І я тебе так дуже, дуже люблю!..
— Справді?
— Справді, страшно люблю!
Треба було чути й бачити, як вона вміла це сказати! Одним таким запевненням вона, здавалося, могла би всмирити найгіршого ворога і найстрашнішого звіря. Не дивно, отже, що й Святослав зм'як зовсім.
— Коли справді любиш, то все гаразд. А решту скажеш колись, коли підростеш і помудрієш. Добре?
— Я би також хотів якесь гарне слово почути, — озвався я.
— Заздроснику! — вхопила вільною рукою мене за шию Пшеничка і притягнула мою голову до голови Святослава. — Чому не пошукав собі такої, яка б тобі те саме вдень і вночі повторювала? Але не заздри: люблю вас обидвох. Люблю, люблю, люблю!..
— Ой, лукава, вража жінка... — заспівав Святослав і зробив Пшеничці "баран-буц".
Ми всі старалися вдати, що забули недавню сцену, але ні я, ні напевне ніхто з нас, нічого не забув. Таємниця лишилася нерозгаданою.
Увечорі вернувся Митько. Розказував, що у Вапнярці дуже небезпечно, бо повно більшовицького війська. Та Митькові поталанило зустріти Євгена Бубна й умовитися з ним. Євген Бубон був старим контрабандистом, а тепер займався тим, що передавав листи й вісті, переводив людей через фронти, кордони й застави, використовуючи таким чином в нових обставинах досвід, набутий ще в молодих літах. Отже, цей Бубон переказував через Митька, щоби Святослав і Пшеничка вибиралися без проволоки в дорогу. В умовленому місці вони мали зустрінути жінку й робити все те, що та жінка накаже. Виходити без речей і в найпростішій одежі.
Речей вони й так не мали ніяких. Пшеничка взяла зі собою лишень золото, а Святослав — револьвера і дві гранати, Переодягнулися в селянську одежу, побрали серпи та клунки з їжею і так вирушили в непевну дорогу, супроводжувані благословенствами і побажаннями щастя від щирих і добрих Савенків.
Одночасно вирушив у дорогу і я. Відпроваджував дороге мені подружжя верстов з десять і ніяк не міг зважитися попрощатися. Було це не перше розставання, але, дивна річ, ніколи мені не було так важко, як в ту ніч. Бракувало сил зупинитися і сказати: "Прощавайте!".
— А, може, підеш разом з нами? — запитав Святослав, і саме тими словами примусив мене вернутися.
— Ні, — відповів я. — У мене нема причин іти звідси. Я ще можу лишитися.
Прощання було довге й болюче. Мені видавалося, що я ще недостатньо сказав, і все повертався від сестри до шваґра і від шваґра до сестри.
— Годі вже, Несю, — попросила Пшеничка. — Довші проводи — більші сльози.
— То поцілую тебе востаннє,— обняв її ще раз. — Скажи ж мені, коли ми побачимося знову, моя золота Псенися Псеницка?..
Темна ніч не дозволяла бачити багато, але мені видавалося, що сестра усміхнулася й відповіла мені довгим, глибоким поглядом, в якому розкрилася якась уроча, грізна правда. Мені стало холодно від того погляду, і я випустив Пшеничку з обіймів. Обняв ще раз Святослава і майже бігом завернув у другий бік.
На другий день я перейшов Бог[26], і тоді мені стрічні люди оповіли страшну новину: наш повіт нападено знову і на цей раз переможено. Звичайно, в таких випадках вістки все бувають перекручені й перебільшені, і тому я відразу не повірив у те, що війська ЧеКа нараховували 100.000, і що з цілого повіту не залишилося серед живих ні однієї душі. Та зате я не міг не вірити, коли названо моє село, що його мали спалити і зрівняти з землею, та прізвище моєї родини, що з нею більшовики розправилися на місці. Оповідачі мене не знали й розказували мені, наче новину, що в такому й такому селі був надзвичайний священик на прізвище Пашницький, що його сини й донька — всі за Україну, і що ці Пашницькі були сіллю в оці червоних, бо зорганізували своє військо і не дозволяли більшовикам грабувати населення...
Отже, я вже знав усе, і мені не треба було йти додому. Але я таки пішов, і лишень Бог та я, та ще темні ночі знали, з яким серцем вертався я в рідні сторони. Не шукав доріг, не бачив нічого перед собою — йшов уперед день і ніч, аж поки не опинився на тому попелищі, де колись стояло село. З нього не лишилося ні однієї хати, ні клуні, ні якої іншої будови, лише серед нічної темені бовваніли обгорілі комини та безлисті дерева, що недавно ще зеленіли й красувалися овочами. Не чути було ніде людського голосу, лише в моторошну тишу врізувалося тоскне завивання кількох собак, а в горлі давив солодкаво-нудотний сморід розкладу.
Спотикаючись і провалюючись в якісь ями, я доволікся до руїн свого дому, відшукав кутик поміж рештками двох стін і сів. Я не можу нічого оповісти про ті години, крім того, що була ніч, наповнена розпукою синівського жалю, був біль, великий і бездонний, як ніч, і була самотність, тоскна, як завивання собаки. Потім була буря, що клекотіла громами й присвічувала блискавками до мого горя, і дощ, який плакав зі мною і змочив мене до нитки. А ще пізніше Мирон Ледь та Василь Хрущ — два парубки з нашого села — погрожуючи й штовхаючись, вели мене кудись через поле, над яким здіймався вогкий ранок і зловісно кричало, кружляючи в синьому небі, безліч гайвороння.
Я збирався питати, куди мене ведуть, але, здається, не спитав, чи, може, недочув відповіді — не знаю. І, хоч воно парадоксально, опритомнів зовсім лише після того, як одержав сильний удар по голові й упав на землю.
Підвівшись, я зрозумів, що знаходжуся в лісі серед гурту похмурих людей, з яких лишень два-три обличчя були мені незнайомі. Решта ж — односельчани: Юхим Орчик, Степан Кислий, Калістрат Постоляк, Яків Кряж, Галька Рукавець, Антошка Равлик, баба Лисавета Моргун та інші, а з ними — громадка дітей.
— Маєте, упіймали бодай одного! — злорадно сказав Василь Хрущ і хотів мене вдарити знову. Та я перехопив його руку й відштовхнув від себе так, що він не втримався на ногах і полетів сторчака.
— Ах, ти ж !.. — вилаявся погано парубок і, зводячись на ноги, почав шукати якоїсь зброї, його очі враз налилися кров'ю й обіцяли мені певну смерть.
Але я сягнув під полу, видобув револьвера і клацнув відбезпечником. Цей рух відразу усмирив Василя, і він сів, понуро звісивши голову.
Так добре пам'ятаю цей момент, хоч з дальшого бігу подій, затертих почуттям гніву й жалю, у мене залишилася темна, каламутна пляма. Бо ці нещасні люди, яким вирізано рідню, спалено хати і які тепер сиділи в лісі, чекаючи кожної хвилини ще однієї розправи, палали злобою на всіх тих, хто їх намовляв до оборони. На мене також.
Яків Кряж підійшов до мене зовсім близько, не виявляючи найменшого страху перед зброєю, і мовив зневажливо:
— Ви, паничу, покиньте тією штучкою гратися. Всіх не перестріляєте — куль не вистачить. Ви краще подивіться, до чого ви нас призвели! — він вказав забандажованою в брудну ганчірку рукою на людей, а рука його тряслася.
— Бодай же вас усіх нечиста сила видавила, як ви нас посиротили й на циган перевели!.. — заголосила Галька.
— Намовляли, бунтували, поки не добунтувалися!
Оточили мене з усіх боків, наскакували на мене, кидали мені в лице важкі обвинувачення. А я дивився на них і думав над тим, що бачу перед собою якраз тих обережних, які ніколи не любили рішуче промовити ні "за", ні "проти". Вони завжди були десь посередині, непомітні, невиразні, безбарвні. І лишень тепер вони себе виявили.
— Кажіть же, радьте нам, що маємо робити?! — присікувалася Галька. — Хто моїх дітей прогодує?! Де ми голови притулимо на зиму?!
— А так: намовляли свою українську владу заводити — тепер хочемо помочі від тієї влади!..
— Коли ж бо вони лишень бунтувати вміли, а як до розправи прийшлося — нема нікого: пощезали!.. — перекричав усі голоси Василь, який серед гурту набрався стільки відваги, що підійшов зовсім близько до мене.
— Неправда, Василю, я тут!
— Ага, тепер "тут"! А раніше? Де ви були раніше, коли нас тут Крюк зі своїм загоном різав?
— Я спішив сюди, щоб з Крюками силами помірятися, хоч недавно з ліжка встав. Але де ти тоді був, Василю?
— Ви мене не питайте, де я був! — заверещав Василь. — Я не підмовляв людей військо робити, і вашої мобілізації не признавав!
— Це я знаю, Василю, — сказав я якомога спокійніше. — І ти, і дядько Юхим, і Яків, і Калістрат... Я вас ніколи не бачив у рядах, які боронили села від денікінців, більшовиків, чи махнівців. Коли б інші також такі були, як ви, то ви б зараз не сиділи отут в лісі й не говорили б зі мною — вас би вже давно вирізали інші.
— Може вирізали б, а може й не вирізали б, — ще пінився парубок, однак, вже не з такою певністю. — Чого б нас мали різати, коли б ми смирно сиділи?
— І правда, — підтримав його Кислий. — Недурно кажуть, що пани б'ються, а в мужиків чуби тріщать...
— Мудро ви кажете, дядьку Степане... — сказав я, відчуваючи, що жовч підноситься мені геть аж в голову й застилає зір. — Я й не думав, що ви так усе знаєте...
— Та вже ж, що дещо знаємо...
— Добре, що знаєте. Може тоді знаєте, де поділися оті "пани", через яких у вас чуб тріщав? Батько й мати мої — де, не знаєте?
Кислий видимо зніяковів.
— Ніколи мені було за ними оглядатися — я свою душу спасав.
— Побили їх! — вихопилося раптом у білявої, замурзаної дівчинки, і вона схлипнула.
— Іван Бабенко — староста села — де? — проковтнувши зойк, що був відповіддю на слова дівчинки, продовжував я, — звертаючись на цей раз до Василя.
— Хороба його знає! — підкинув зневажливо плечем парубок.
— Бабенка повісили на дзвіниці... — трохи ніяково відповів Юхим і зідхнув.
— Отаман Кирило Богдан — де?
— Того порубали на кусні.
— А Григорій Шпачок?
— Поранено його. Чекісти з собою забрали.
Я далі називав імена чільніших людей нашого села й дізнавався, що доля їхня була однакова: того вбито, той сам себе добив останньою кулею, а того Крюк забрав зі собою.
Відповіді за кожним разом ставали все тихіші й несміливіші й урешті, коли стихло, та сама замурзана дівчинка, раптом набравшись відваги, заговорила:
— А я бачила, паничу, як паніматку вбито, й отця замкнено в церкві... Забрали їх з дому і вели, а нас позганяли, щоб ми дивилися.
Здригаючись, захлинаючись й уриваючи слова на половині, дівчинка оповідала, як вели батька через ціле село й били, щоб він признався, де його сини.