Каміння під косою

Ольга Мак

Сторінка 25 з 26

Падали, па­дали, падали!.. Господи, де ж їм кінець?! Коли спиниш кістляву руку невмолимого косаря, що збирав найбіль­ший урожай і без другого помічника — морозу?! Вже ж минула зима, в небі палало тепле сонце, земля тягну­лася йому назустріч усмішками зелені й квітів, а мор з кожним днем громадив усе вищі й вищі гори трупів. Квітучий травень, — з правіку місяць торжества життя, — став святом перемоги смерти.

Поміж зеленими чубками молодого картоплиння, поміж саджанцями капусти і кучерявої салати полюють за кониками скісні проміння передвечірнього сонця. Десь цвірінькають горобці, десь тріщить радіо, а на стан­ції сердито перегукуються паротяги.

Андрій сидить на лавочці, неуважно слухає торох­котіння зайнятого грядками Гриця і з обридженням від­вертає обличчя від вікна, з якого протяг вихоплює запах смажених бичків[61]. Для нього бички відгонять трупом, і він знає, що, на превелике огірчення баби Сидори, сьогодні знову не зможе вечеряти.

А в той самий час біля чепурної віллійки[62] на перед­місті Парижу під кущем білого бузку сидить інженер Борис Чернявський і курить цигарку за цигаркою. Його також дратують запахи печериць у сметані, шпараґів[63] та свинячої печені, що доносяться з кухні, і він також знає, що вечеряти не буде. Два дні вже не може ні їсти ні працювати через несподіваний сумний і заразом без­глуздий і безличний лист.

Отже, мама так і вмерла, не побачивши більше дітей і знаючи внуків лишень зі світлин. Цього болю вже вистачало. Але решта листа!.. "Син вашої сестри Тетяни!" Яка нахабна, цинічна брехня! Адже Черняв­ський знав, що Таня померла неодружена і ніколи не мала дітей. Довідався про це, випадково зустрівшись минулого року зі шкільним товаришем, який у револю­цію тікав разом з Танею через Сибір, Маньчжурію і Ки­тай. І в Китаї власноручно поховав Таню, яка вмерла від жовтої пропасниці. Матері Чернявський про це не писав, щоб не завдавати їй зайвого болю. А тепер з'яв­ляється "племінник"!..

Опритомнівши після першого удару, Чернявський кілька разів з обуренням перечитав лист і склав собі про справу добре обґрунтовану гіпотезу: Знав з преси, що діється на Україні, й прийшов до такого висновку, що мама з милосердя прийняла до хати якогось хлопця, звірилась йому в родинних справах, а той пройдисвіт хоче тепер використати. Напевне в другому листі по­просить у "дядька" допомоги і не зверне грошей, як це робила, незрозуміло — горда мама. Що мама ніколи того хлопця не вважала Таніним сином — не було найменшого сумніву. Коли би справді в таку нісеніт­ницю повірила — відразу поділилася б радісною вісткою з рештою родини. Щоправда, листування між ними останніми місяцями майже урвалося. Мама натякала, що всякі зв'язки з закордоном не приносять нікому добра, але в такому виїмковому випадку напевне напи­сала б. Ні, мама була занадто розумною, щоб її міг якийсь босяк ошукати. І напевне потім дуже каялася, що прийняла під стріху таку нахабу. Зрештою, він міг і сам улізти, користаючи з хвороби старої жінки. У листі ж написано: "...важко хорувала п'ять тижнів". Могло бути й так, що прийняла, бо потребувала помочі й догляду. А він... Підлий, підлий! Легко собі уявити, як у такому товаристві довелося мамі вмирати... Чи не він їй і життя вкоротив?..

Взагалі лист якийсь дуже дивний. Писаний півдитячим, але гарним, рівним письмом, майже без помилок, усе ж складається на маячення божевільного. Смерті "баби" присвячено всього кілька речень, без ніяких крокодилячих сліз, без фальшивого жалю й уболівань (Слава Богу, що в того шарлатана на них кебети не вистачило!) Більшу половину короткого листа займало оповідання про якісь водогони, засипану криницю, гру­ші... Не мав чим заповнити паперу, чи справді бракує йому клепки?

Спішні легкі кроки на стежці — і біля Чернявськото з'являється п'ятнадцятирічна донька зі знайомим уже клаптиком видертого з зошита паперу.

— Тату... — починає схвильовано.

— Лідусю, дай мені спокій! — роздратовано про­сить батько. — Я не маю охоти зараз про того негідника говорити.

— Але ж, тату, це дуже важливе! — наполягає дівчина.

— Досить! — кричить батько. — Спали цей огидний документ і забудьмо про нього!

Але Дідуся вперта.

— Тату, ти можеш вислухати мене спокійно? Я б не прийшла турбувати тебе попусту.

Справді, видно, що схвильована, а говорить так по­важно і рішуче, що відмовити їй не можна.

— Чого хочеш, дитино? — піддається з незадово­ленням батько.

Ліда сідає поруч, нервово трясе папірцем і каже:

— Ти нам колись оповідав про те, як шукав скарбів під старим деревом на дачі біля Лопані. Чи то була груша?

— Ах, Лідо, я вже не пам'я... Ні, пригадав, це справді була груша? І що з того?

— А не казав ти, що в бабусі були якісь дорого­цінності рідкої краси?

В очах Чернявського раптом блискає вогник до­гадки, і він швидким рухом вихоплює у доньки листа. Перебігає його очима і вглиблюється в речення, які досі видавалися йому абсурдними:

"Раніше бабі було дуже важко тягати воду з криниці. Криниця була завглибшки яких 9 метрів або й більше. — Та потім радянська влада зробила прогрес і проклала водогони. Так що ми тепер беремо воду з колонки на вулиці. А криницю засипали, і баба посадили на тому місці грушу. Вони казали, що ви ко­лись дуже любили стару грушу над Лопанню. Тільки та була дичка, і з неї не було користи. А ця груша щеплена, баба під нею добре по­гноїли землю і все надіялися, що ви колись приїдете з усією родиною і їстимете досхочу. Тепер, як баби не стало, то я буду дерева пильнувати, щоб воно не всохло і вас доче­калося".

Чернявський читає і перечитує листа, читає і зно­ву перечитує. Руки його тремтять, і на очах набігають сльози.

— Моя ти розумнице! — раптом гаряче обіймає і цілує він доньку. — Мій дорогенький малий Шерльоче Гольмсе[64]!

— То ти зрозумів, тату? — з відтінком гордости у голосі питає дівчина.

— Чи зрозумів?! Ти мене спитайся, як це я не зро­зумів одразу! Адже ясно, мов на долоні! Та ще... Че­кай, Лідусю!.. Ну, так! Ну, так!.. — потер він чоло. — І бабуся також у своїх листах намагалася нам щось сказати, але ми її натяків так і не змогли розшифрувати. Коли б не цей хлопець, то таємниця вмерла б разом із бабусею. А він вияснив, хоч міг би все затримати для себе... Ох, Лідусю, як мені соромно!..

— Так, ми були дуже несправедливі, — годиться Ліда. — Але мені оті груші чомусь відразу пригадали про скарб...

— Скарби, дорогоцінности — це все не важне, Лі­дусю! — уриває доньку Чернявський. — Найважніше те, що твоя бабуся вмирала на руках чесної і розумної дитини. Сумно, донечко, але половина тягаря впала з мого серця.

Він схоплюється на ноги і, потрясаючи в повітрі листом, гукає в одчинене вікно:

— Саню, ми справді маємо племінника! Навіть не племінника, а сина! Лесю, ви з Лідусею маєте чудового брата, чудового!..

Кінець

ПРИМІТКИ

[1] "Плин до двору" — збільшений уп'ятеро або вдесятеро продуктовий податок, що його влада змушувала сплачувати тих селян, які не могли сплатити навіть і того непосильного, що вважався "нормальним". (Тут і далі у виносках примітки авторки, крім тих, що позначені як примітки упорядника інтернетної публікації).

[2] Завгосп — завідувач господарством.

[3] Олінафт — мазута.

[4] "В прикуску" — московський спосіб пиття чаю: кладеться на язик невеличкий шматок твердого цукру і п'ється чай так, щоб цукор не розтопився. При певній вправі з одним таким шматочком можна випити дві і три склянки чаю. Пізніше, коли за більшовицької влади цукор став великою розкішшю, виник дотеп — "пити чай в приглядку", себто, лишень поглядати на цукор.

[5] Попервах — спочатку.

[6] Проноза — спритяр.

[7] Казьонна кватира — державне помешкання.

[8] Тюряга — зневажливе "тюрма".

[9] Прораб — старший робітник, наглядач.

[10] Своя людина, добра.

[11] Жаргон перевертнів, які, нехтуючи рідною мовою, нама­галися говорити "культурно" по-московському; "Розумієш, пацанок, що не можна. Такий мені дали наказ. Тут робота важка, можна сказати, фізична, і лишень для повнолітніх. Можеш здоров'я надірвати — не можна! Тобі найкраще у ди­тячий дім. Там їда дуже добра. Також ліжко з матрацом і коцом, школи всякі й розваги, і працювати не треба, тільки вико­нувати хіба якусь легку роботу".

[12] Троячка — три карбованці, що виходили в одному банкноті.

[13] Червоноармійська площа! Виходьте!

[14] "Комерційний хліб", що його почали продавати без кар­ток у чотири рази дорожче, ніж той, що видавали на картки.

[15] "Їж воду, пий воду...", закінчення нецензурне.

[16] Квитків нема.

[17] Ассайді — відступись (жаргон). Розійдись!

[18] Загривок — потилиця.

[19] Колотнеча.

[20] Звільнити приміщення! Розійдись! Давай, скоріше!

[21] Першому (діалектизм).

[22] Відділ (москалізм).

[23] Батони — солодощі з меленої сої й меляси, дуже по­пулярні в ті часи.

[24] Полтинник — піврубля — 50 копійок.

[25] Нужник — виходок.

[26] Колонка — прилюдні крани з водою.

[27] Зрезиґно́вано — пригнічено, приголомшено.

20 21 22 23 24 25 26