На минулому тижні був. А цей старий — це Зеїновий прадід, моєї першої жінки дід...
Старий не розумів ні слова по-російськи, але згідливо хитнув головою, зберігаючи на своєму жовтому, косоокому обличчі непорушну машкару цілковитої незацікавлености до того, що діялося довкола.
Щоб не заважати їм, я впхнув веретело з настромленою шинкою в руки Петрові й відійшов до Арпада. Мій приятель був зайнятий тим, що давав чергову лекцію Дружкові, який від першого дня визнав Арпада своїм паном. Крюк же відійшов убік скромно присів на долівці, притуливши голову до теплої лежанки.
— Ти знаєш, хто цей Сагин? — спитав я Арпада.
— Знаю: напевне родич йото по першій жінці.
— Напевне ти не лише клоун, а й ворожбит при тому, — пожартував я, переказавши відомості, одержані від Петра.
Та я ще не скінчив речення, як несподіваний дикий рик, що наповнив печеру, змусив мене замовкнути. Оленяча шинка разом з веретелом перелетіла попід стелею печери, гупнула в стіну над нашими головами й упала додолу, сильно черкнувши веретелом Арпада в скроню. Дружок злякано підскочив, а й ми задеревіли від несподіванки.
— О-о, гадина проклята!.. — вистогнав Петро, хапаючи себе за толову. — О-о, гадина!.. О-о, будь ти проклята, проклята, проклята! О-о, гадина!..
Надмір почування тьмарив йому уяву й відбирав слова, замкнувши весь біль і всю лють в тих немудрих виразах:
— О-о, гадина проклята!..
Він був попросту страшним у своїм гніві й розпуці, і тим дивнішим при ньому виглядало освітлене полум'ям Сагинове обличчя, на якому не ворушився ні один м'яз, а безвиразні скісні очі були тупо задивлені в огонь.
Я запитливо подивився на Арпада й зрозумів, що він щось знає. Але не спитав нічого, бо Арпад поклав палець на уста:
— Тс! Потім...
Ми так шукали цієї печери, а так смутно минув у ній перший вечір! Ніхто не поважився навіть підступити до господаря з їдою. Він, правда, перестав ячати, але сидів нерухомий, враз посірілий та охлялий, ще гірше, ніж по смерті Святослава. Я не знав, що сталося, але бачив, що на Петра звалився новий удар і вкупі з попереднім зломив цього велетня.
І лише старий Сагин віддав належне вечері, совісно упоравши з тим самим нескаламученим спокоєм стільки харчів, що їх вистачило би на трьох. Ми ж, похапцем, щоб лиш заспокоїти голод, лигнули того-сього, і зараз таки порозлягалися на теплій лежанці.
А Петро пив. Сів при самому вході, обставився пляшками та збанками і що кілька хвилин давав про себе почути голосним ґольґанням, яке чергувалося з розпачливим зідханням.
Ми з Арпадом полягали головами докупи (лежанка була вузька — на одну людину), і я пошепки озвався до приятеля:
— Дивне це все. Таке дивне, що просто не віриться!..
— Дивне, справді...
— Ні, але ти пам'ятаєш, що наш божевільний казав: "слід по снігу", "ополонка", "гаряча лежанка", "пурга"... Звідки він це все знав?
— Коли б це можна було так просто пояснити, воно не було б дивним.
— Правда...
Ми трохи помовчали, і тоді озвався Арпад:
— А ти пам'ятаєш той житній хлібець, який я виміняв за свого зуба!..
Мене блискавкою осінила догадка.
— Ах, то це вона?!
Арпад лишень зідхнув.
— Я хочу спати, — відповів.
Впившись, Петро, здається бешкетував, але тепла лежанка була така ніжна, мов рідна мама, натомленому тілові було так добре на ній, а свідомість повної безпеки була така солодка, що поза ними все тратило значення. І пурга, яка справді розгулялася надворі, була лишень колисковою піснею, від якої спалося ще смачніше. Петро міг бешкетувати і клясти зрадливу любку досхочу...
* * *
Мабуть ми спали дуже довго. А збудився я від того, що мене силою стягнули з лежанки чиїсь руки. І коли я з превеликими труднощами роздер очі, побачив Петра.
Нічого не кажучи, він згріб мене своїми ручищами, немов в'язанку сіна, і потягнув до виходу.
Перед тим, як лізти у вузький прохід, я кинув оком по землянці й побачив, що Крюк та Арпад спали, а Сагина не було.
Пурга вже минула, і надворі стояв яскравий біло-золотий день, а морозне повітря після задушливої землянки, наповненої смородами і кіптявою невгасимого каганця, видалося справжньою розкішшю.
— Слухай, Не', — заговорив Петро охриплим, тремтячим голосом. — Я мушу йти, а ви залишайтеся і чекайте. По вас прийде Зеїн і поведе. Вірте йому, як мені. Він — твердий хлопець і не зрадить... як баба.
Тут голос його задрижав, а лице пересмикнула судорога великого внутрішнього болю. При яскравому світлі дня особливо різко виступала зміна, що сталася з цим здоровим красунем, з якого за два місяці, а зокрема за цю останню ніч, не лишилося, здається, й половини. Рум'яні лиця поблідли й запалися, уста посіріли, очі втратили яскравість і обплелися цілою сіткою зморшок, а на цілому обличчі витиснулася печать великого страждання.
— А може б ти не йшов, Петре? — спробував сказати я і сам відчув, що найпереконливіші слова безсилі змінити постанову розбійника.
— Сагин пішов по Зеїна, — заговорив він, неначе б недочувши моїх слів. — Вам до оселі не можна йти, бо там влада. Але Зеїн прийде сюди і поведе вас дорогами, яких влада не знає. Будете мати документи, гроші й золото. Головне — золото. За нього дістанете все. В цій печері під самим палениськом лежанки закопана шкіряна торбинка з золотим піском. Коли б навіть Зеїн не прийшов — знайте самі. Візьмете з собою. Виберіть також зброю і ще що вам треба — все беріть. Юду найліпше вбийте — не матимете мороки. Хоч, правда, ви й так моєї ради не послухаєте...
Потім став переді мною на коліна і вдарив чолом об землю:
— Прости мене, Несторе, за все, що я злого вчинив...
— Бог простить, — відповів я зворушено і підвів його.
А він клякнув ще раз, і ще раз, як звичай велить. Коли підвівся востаннє, я затримав його за руку. — Петре, — сказав я, — в ім'я Боже прости й ти тим, кому зараз несеш помсту. Почекай, не рвися, вислухай мене!.. Дивись мені в очі, Петре, і слухай! Дивись!
Неначе Бог-зна який тягар, він врешті підвів очі й подивився на мене, а я продовжував:
— Скаже мені, Петре, чому ти, такий великий, маєш таку малу душу? Малу-маленьку, аж соромно за тебе! Великого ти не вмієш ні бажати, ні любити, ні ненавидіти. Вразила тебе зрада жінки, задля якої ти зрадив іншу, і це вже отруїло тобі душу. Чи ж ти не бачив більших кривд у світі? Та ж ти щойно вирвався звідти, де вмирають тисячі людей з розчавленими серцями, де вбивають щось більше за тебе, і за мене, і за тисячі таких, як ми: де вбивають Правду і Бога! Чому за них у тебе душа не болить? Чому за них не мстишся, коли вже таку месницьку вдачу маєш? Чому не шукаєш більшого, справжнього ворога, але все вибираєш якусь дрібноту: Єзю Хлюдя, молодуху... Тьху!
Я говорив переконливо і був певен, що трапив добре. Але Петро, раптом відвернувшись від мене, почав завдавати собі на спину приготованого на дорогу наплічника, якого я щойно тепер зауважив.
— Скажу тобі по-щирости, Несторе, — озвався, вступаючи в лижви й одночасно поправляючи наплічника, — що мені до вашої Правди і до вашого Бога стільки діла, скільки вам до мого бога і моєї правди.
— От, маєш! — здивувався я.
— А от і маєш! — флегматично повторив Петро. — Всі ви там — Малороси, Грузини, Німці, чи які інші народи, — всі маєте якогось інакшого Бога та якусь інакшу правду, яка нашому руському чоловіку ніяк не підходить. Не розуміюся я на тому. Серед руського народу взагалі над таким ніхто не думає, хіба самі вчені — пани. За політику серед Росіян на каторзі і раніше, і тепер самі пани сиділи. Простий народ усе за розбій, за крадіжки, за вбивства та за підпали попадав. А у вас, хахлів, кожний мужик-хлібороб проти влади бунтує, кожен якоїсь правди шукає, в кожному зрада сидить. Хай уже тепер влади не люблять — не диво. Бо, по-щирості сказавши, паршива ця влада, що Жидам стільки прав дала. Але ви ж і проти царя бунтувалися. Не бунтувалися? І мали ж жерти та випити досхочу, а бунтувалися. Чого? якого вам рожна було ще потрібно1? Пра-а-а-вди ви шукали!.. Отже, я, хоч темний та дурний, але одну правду тобі також скажу: оті буддисти, що нічого не хотять, — одні дураки, а ви, що хочете забагато, — другі. Наймудріший російський народ, що хоче трошки. Ми — золота середина!..
Поправив шапку, взяв палиці й обернувся ще раз до мене:
— Ну, не гнівайся за одвертість. Ви все ж таки добрі хлопці були. Зоставайтеся з Богом!
— З Богом! — ледве розтуливши уста, машинально повторив я, хоча по правді повинен був сказати: — "З чортом!"
Лихий і сконфужений, я зігнувся, щоби лізти назад у печеру, і мало не вдарився головою об голову Арпада. Мій приятель дивився на мене своїми темними, розумно-пронизливими очима й беззвучно реготав самими устами.
— Здорово! — сказав, коли я побачив його. — А, слово чести, здорово! Ото дав нам лекцію цей представник російського народу!
Я волів би, не мати свідків свого ганебного фіяско і, відчуваючи, що червонію, відвернувся від Арпада. Але він виліз із нори, став побіч мене й обняв мене за шию.
— Не бентежся, приятелю, — сказав. — Ця лекція — не лише для тебе — для мене також. І в мене були свої фантазії... Думалося мені, що ми зможемо Пєтьку переконати і притягнути до себе. А тоді, замість утікати в безпечний край, залишитися тут і взятися звільнювати таких, як ми.
Ми стояли поруч і дивилися за чорною плямкою, що швидко сунулася по снігу і все маліла, залишаючи за собою голубіючу борозну сліду.
— Ач! — промовив я більше сам до себе. — "Золота середина"! "Сіль землі"! І чим пишається — нікчемністю! Важко підшукати характерніший парадокс! Бодай же ти щез, горлорізе!
— Не сердься, приятелю, — примирливо заговорив Арпад. — Підходь до речей по філософічному і старайся в найбільшому лихові знайти якусь позитивну сторону. І в даному випадкові також краплина добра є: цей розбійник пригадав нам, прекраснодушним забудькам, одну стару істину: "З Москалем дружи..."[54]
— Задорого нам ця пригадка обійшлася! — сказав я, пригадавши Святослава, і жаль притулився до мого серця кропив'яним листком. — А тепер скажи, що буде, коли він упіймається? Адже його спитають і про нас.
— Звичайно. Але, думаю, що він нас не зрадить.