Бог вогню. Том 1. В Санто Антоніо

Ольга Мак

Сторінка 17 з 41

І чим більше хоче той чи інший чоловік знати, тим більше мусить учитися у чужих людей. Той, хто знає тільки своє, ніколи не буде таким розумним, як той, що знає і своє і чуже. А в знанню — сила! Ти подивися: Бразилію завоювала горстка людей, яка прибула з-за "великої води", знаєш, чому? Тому, що вони були більше вчені, як ви, індіяни!

Ці слова отрутною стрілою вразили серце Коарасіаби:

— Ті, що завоювали Бразилію, буди брехли­вими, підступними собаками! — крикнув ста­рий з ненавистю.

— Хай буде по-твоєму, Коарасіабо, називай їх, як хочеш. Але мусиш признати, що, коли б індіяни в ті часи були більше вчені, коли б умі­ли будувати великі човни і подорожувати по світі, щоб пізнати його, коли б мали добру зброю — вас би ніхто не завоював! А індіяни були темні і дуже дикі. Вони не знали того, що знали інші народи, а тому і не могли оборони­ти своєї землі. Десять учених чужинців могли перемогти ціле плем'я невчених індіян. Коли, наприклад, один білий вистрілив з рушниці і вбив птаха, то ціле ваше плем'я перелякалося і покорилося йому, повіривши, що той білий є "богом грому".

Коарасіаба не міг заперечити і сумно спустив голову.

— Але, — продовжував Сокіл, — не всі, які їхали сюди, були "підступними собаками". Ба­гато їхало сюди таких, котрі бажали вам доб­ра, котрі хотіли вас вчити і зробити ваш край таким, як і всі інші краї. Та небагато індіян це розуміло, небагато розуміє це й тепер. Взяти, наприклад, Арасі... Ти не гнівайся, Коарасіа­бо, але ти немудро зробив, що не пустив хлоп­ця до школи. Що з нього буде? Нічого! Ходи­тиме до Саміра, чи до Педра рубати дрова, бо нічого іншого не вміє. А міг би вчитися! Чому ти його не змусив до того? І не тільки ти, а сот­ні, тисячі індіян повинні віддавати своїх дітей до шкіл. Бо так довго, поки не буде серед вас учених морубішаб, так довго ви не будете по­чувати себе господарями на своїй землі.

— Неправда, неправда! — закричав Коарасіаба. — Ми є і будемо тут господарями! Тільки ми маємо право на цю землю, де родилися і жили наші предки!..

— Право до землі має той, Коарасіабо, хто живе і працює для неї. Шкода, що ти не був дальше від Санто Антоніо і не бачив, що зроб­лено для Бразилії за той час, відколи сюди приїхали чужинці. Тисячі людей уже вмерли за неї, тисячі віддали свої сили і здоров'я, щоб на місцях непрохідних лісів побудувати вели­кі міста, залізниці, школи, лікарні... А ви? Що ви зробили для своєї землі? Що зробило те плем'я, з якого ти походиш? Чим можете сьогодні похвалитися? Довкола такий самий ліс, як був тисячу літ тому назад, такі самі оки з тростини, ті самі луки і списи, такий самий темний народ. Яка з вас користь кому? От живете, полюєте, воюєте одні з другими і на тому кінець.

— А що ж нам робити?

— Перш усього, вчитися, Коарасіабо! Вчити­ся багато і вперто! Вчитися писати, читати, пра­цювати. Працювати ви не вмієте і не хочете, а так жити тепер не можна. Досить сидіти в лісі! Прокладайте дороги до ваших племен, бу­дуйте замість халуп справжні доми, обробляй­те землю. Діти ваші не сміють бігати по лісах, як Арасі по вулицях, а мусять вчитися на лі­карів, на інженерів, на учителів і священиків, як от падре Вісенте!

— У кого вчитися? — похмуро бовкнув Коа— расіаба. — У тапуїтіньґів?

— Так! Коли б ваші предки були мудріші, то досі ви б мали власні школи. Але, коли та­ких не маєте, то йдіть до "тапуїтіньґів"! Коли навчитеся, коли будете мати власних учи­телів — відкриєте індіянські школи. Та до то­го ще дуже далеко!.. Зрештою, наука скрізь однакова: щоб побудувати великий будинок, більший, як церква у монастирі, щоб уміти об­робляти землю, або зробити "залізне урубу", — всі мусять знати ті самі таємниці: чи то індіянин, чи то мурин, чи то українець. І запа­м'ятай, що ліпше вам вчитися навіть у "тапуїтіньґів", як взагалі не вчитися і не знати ні­чого! Кожну науку можна повернути на добро свого племени.

Коли Сокіл пішов, Коарасіаба довго думав над його словами. З одного боку, він бачив, що землемір говорив правду, але з другого — не міг навіть допустити думки, щоб дорога до його племени стала відкритою, бо, власне, в тому бачив найбільшу небезпеку для ґваянців. Він, Коарасіаба, не тільки не погодився б на про­кладення дороги, але, коли б тільки мав силу, загородив би цілу Долину Іґурей горами, а поміж ними напустив би отрутних гадюк, щоб ніхто ніколи не добрався до його народу! Тіль­ки що з того? Плем'я ґваянців уже і так вими­рає і маліє з кожним роком саме завдяки то­му, що живе замкнуте. Мужі-ґваянці уже не мають звідки приводити до племени гарних жі­нок, як це було в старі часи. Окрім того, прав­ду казав Сокіл, та відрізаність від світу три­мала і далі ґваянців у дикому і темному стані, в такому, який був тисячу літ тому назад. "Чим можете сьогодні похвалитися?" — спитав Іван.

— Можемо похвалитися тим, — гірко усміх­нувся сам собі Коарасіаба, — що брудний ботокуд обдурив ціле плем'я дурною коробкою сірників, тих самих сірників, про які знає кож­на біла дитина!.. Ґваянці, котрі мали колись славу наймогутнішого і наймудрішого племени, тепер є дурніші від білої дитини, від мерзенно­го, глупого тапуї-ботокуда!..

Коарасіаба при тій думці нервово засовався на місці і злісно постукав палицею в землю, не­мов би перед ним стояв хтось, винний у такій ганьбі. Виявивши таким способом свій гнів, Ко­арасіаба трохи заспокоївся і завзято почав смоктати свою чорну, велику люльку. Курив і думав далі.

Хоч Санто Антоніо було маленьким містеч­ком і хоч Коарасіаба жив у ньому самотньо, проте він уже багато бачив, а ще більше знав такого, чого не бачив. Розказував йому Данко про казкові "оки", що бігають на колесах ско­ро-скоро по залізних дорогах; про дивні скляні "груші", що висять на залізних "ліанах" і сві­тять самі собою вдень і вночі (в Санто Антоніо електрики ще не було); про такі "ложки", що висять по обох кінцях довгих-предовгих шну­рів і через котрі можна було говорити двом людям навіть ще на більшій відстані, як від дому Соколів до монастиря; про величезні, на­чинені вогнем і громом "гарбузи", котрі падали з "залізних урубу" і руйнували "оки" на колесах, псували шнурки з "грушами" та "лож­ками" і могли рознести на сміття Коарасіабину халупу, а його самого вбити на смерть, або ви­кинути високо і повісити аж на хресті манастирської дзвіниці. Правда, "груші" і "оки на колесах" видавалися Коарасіабі річчю цілком зайвою для доброго індіянина, але от "гарбу­за, начиненого вогнем" він би сам з охотою придбав, щоб кинути його власноручно в на­хабну пику Убіражари. То було б страшно за­бавно, коли б Убіражара полетів угору і повис­нув на вершку найвищої браґатіньґи[34]!..

Коарасіаба усміхнувся, уявляючи собі таку картину, але зараз же споважнів знову, почав­ши думати про поважні речі.

Уявляв собі, що він з Арасі якось таки по­вернуться до племени, займуть своє законне становище і почнуть керувати... Що з того вийде? Чи забезпечить їхній поворот для ґваянців розвиток, майбутнє? Ні. Плем'я і надалі лишиться темним, диким, вимиратиме далі, як вимирало досі, поки нікого не залишиться. Бо і що ж може зробити він, або Арасі для свого народу? Правда, Коарасіаба був би серед ди­кунів наймудрішим, ще більше мудрим, як два­надцять років тому назад, коли його прогнано, бо за роки вигнання він уже багато дечого піз­нав. Але, з другого боку, пізнав тільки самий краєчок величезного, мудрого і ще таємничішо­го, як ліс, світу, ніби тільки на те, щоб пере­конатися, як він мало знає, який він темний і дикий. А чого ж може сподіватися народ, ке­рований темним і диким морубішабою?

Коарасіаба відчував, як бунтується його гор­да кров — кров славної колись Соняшної Ди­настії, як прагне повороту до давньої величі і сили, як домагається від нього чогось такого, чого не робив ні один з його предків.

— Я мушу вивести плем'я ґваянців на дав­ню дорогу! — шептав він. — Я мушу якось зу­пинити невблаганну роботу смерти серед нас! Я повинен помогти Арасі стати морубішабою!..

І Коарасіаба думав так вперто і довго, поки в його голові не визрів готовий плян. Від радости він засміявся беззвучним сміхом і нетер­пеливо почав чекати на Арасі, котрий, як зви­чайно, забарився до пізньої ночі в містечку.

Нарешті, коли внук прийшов, старий знаком покликав його до себе, звелів сісти поруч і за­шептав йому у вухо:

— Слухай мене уважно, Арасі!.. Тепер я вже знаю, що нам треба зробити... Пам'ятаєш нашу розмову?.. Я придумав!.. О, голова старого Коарасіаби ще чогось варта!.. Отже, ти завтра ж підеш до школи до падре Вісенте. Будеш вчитися. Коли вивчиш всі його книжки, поїдеш, як Данко, до ще вченішого падре, який уміє робити залізні урубу... Зробиш собі та­ке саме. Тоді сядемо вдвох і полетимо в Доли­ну Іґурей. Візьмемо з собою багато, багато тих дурних сірників... Навіть можна і без дурних сірників... Коли ґваянці побачать нас на залізному урубу, то підкоряться нам і без них... Тоді... Тоді, слухай, Арасі, ти навчиш ґваянців робити також залізні урубу і такі гарбузи, що мають в середині вогонь і грім. Першим з них я вб'ю Убіражару, і тіло його полетить ви­соко, високо... Але потім ми полетимо до всіх індіанських племен, покоримо їх і об'єднаємо під нашим керівництвом. Ти станеш таким мо­гутнім, як в давні часи морубішаба Аімбіре... Ні, ти станеш могутнішим, бо за тобою підуть не тільки всі тупіси, але і тапуяси з гір Амамбаї, Маракажу, Ґаяпо, Піяуї, Араріпе, з річок Тапажос, Шінґу, Араґуайа, Паранаіба, з долин Амазонки. Ми впадемо, як хмара саранчі, на білих і виженемо їх геть з нашої землі! Лиши­мо тільки тих, кого нам буде потрібно. Зали­шимо таких, хто буде працювати для нас, учи­ти наших дітей своїх таємниць, робити для нас те, що вони досі робили для себе. Ми примуси­мо їх віддати нам той борг, який вони завинили ще нашим предкам, що працювали на них, як невільники!.. Я вже старий, Арасі, і напевне не доживу до того, але ти доживеш! Ти будеш найбільшим мужем на нашій землі, а такі, як Самір або Педро вважатимуть за щастя, коли будуть рубати дрова для твого вогнища, як ти тепер часом рубаєш для них. Ти будеш мати все, чого тільки забажаєш: їжі, питва, почестей і найкращу жінку, як то колись мали твої пред­ки...

14 15 16 17 18 19 20