Бог вогню. Том 1. В Санто Антоніо

Ольга Мак

Сторінка 15 з 41

Це привело до того, що деякі священики, рятуючи волю й життя індіян, змушені були залишати редути і пере­солюватися в інші, менше доступні околиці. В історії записано кілька таких трагічних переселень, коли опікуни-єзуїти чесно ділили всі труднощі вигнання зі своїми півдикими вірни­ми, відмірюючи власними ногами в голоді й не­безпеці сотні кілометрів тяжкої дороги через ліси, гори, через болота і пущі дикої землі.

З кожним роком становище індіян погіршу­валося, з кожним роком поширювалися воло­діння наїзників, котрі потребували все більше й більше рабів. Зростала ціна на невільників, а разом з нею зростала і кількість бандейрантів, котрі, правда, вже не вірили в золоті гори й перлові озера, але бачили, що можна заробити гроші й на невільниках. Індіян ло­вили, де тільки було можна, згуртовували у великі партії і гнали на продаж.

Під впливом того всього у мирних обивателів редутів знову прокинувся войовничий дух і відродилося почуття ворожнечі до білих. І зно­ву щедро потекла кров брализійською землею, запалали пожарища, попливли в небо густі дими...

Боротьба розгорілася наново. Все жадібніши­ми ставали рабовласники і работорговці, все завзятіше боронилися індіяни, все, упертіше боронили своїх кордонів і своїх прав місіонарі. За це на єзуїтів сипалося все більше скарг до столиць держав, все більше домагань — вики­нути їх з теренів Нового Світу.

Але властива трагедія розігралася щойно в другій половині вісімнадцятого століття...

В 1750 році уряди Еспанії та Портуґалії на­решті договорилися про устійнення кордонів на півдні Бразилії і підписали так званий Мадрид­ський Трактат. Згідно з цим трактатом, місце­вість Сім Редутів з кругло 30.000 індіян мала перейти до Еспанії, а еспанці зажадали виселення всіх індіян зі своїх володінь.

На місці кордони почали устійнювати щойно в 1754 році, але індіяни з Сімох Редутів кате­горично відмовилися покинути загосподарені землі, тим більше, що на дорозі такого пере­селення неодмінно потрапили б у руки розби­шацьких ватаг, а від них — у рабство. Щоб перевести наказ у силу, еспанці вислали проти збунтованих індіян війська, але потерпіли га­небну поразку: озлоблені індіяни знищили їх впень.

Прем'єр-міністром і фактичним диктатором Портуґалії в ту пору був Себастьян Жозе де Карвальое Мело, відомий в історії, як маркіз де Помбал. Була це людина нечувано тверда і жорстока, підступна, підла, жа­дібна влади і грошей, а при тому сектант і ворог отців єзуїтів.

Використавши факт спротиву індіян з Сімох Редутів, він проголосив усіх єзуїтів державни­ми злочинцями і видав наказ про вигнання їх з Портуґалії і всіх портуґальських володінь. Наказ забороняв також сповідатися і причаща­тися в єзуїтів і взагалі вважати їх за свяще­ників. Цей ганебний наказ був виданий 19 січ­ня 1759 року.

Наказ мав жахливі наслідки. В Африці, Ін­дії, Бразилії і Портуґалії було знищено кругло 1800 єзуїтів. Частину з них було віддано на га­лери, частину в кайданах привезено до Лісбони і там скарано на горло, або живцем замуро­вано у в'язницях, частину повбивано в нелюд­ський спосіб на місцях. Всі редути, всі каплиці й церкви, які були збудовані єзуїтами на терені Бразилії, спалено, зруйновано і зрівняно з зем­лею, а індіян загнано в рабство.

Так сумно скінчилася двохсотлітня робота єзуїтського ордену на теренах Бразилії. Одна людина розчерком пера викреслила з життя не тільки 1800 самовідречених слуг Божих, а й зруйнувала те, над чим з героїзмом і цілкови­тою посвятою працювали тисячі впродовж двох століть...

По вісімнадцятьох роках, себто, у 1777 році, після смерти короля Жозе Першого, при котро­му Помбал мав таку необмежену владу, дер­жавні керманичі зрозуміли, яку страшну і незаслужену кривду зроблено єзуїтам. Повитяга­но старі акти і почато наново перегляд справи, а тоді устійнено, що єзуїтам не доказано ніякої вини. Наказ Помбала скасували, але відновити наслідків наказу вже ніхто не міг так скоро. Щоб мати поняття, як жорстоко поступили з єзуїтами, досить згадати лише один факт: у форті Сан Жуліон в 1759 році було живцем замуровано 124 єзуїтів. З них через вісімнадцять років вийшло на волю тільки 45 осіб, а 79 за­гинуло в камінних мішках форту...

А з моментом знищення редутів на землях Бразилії положення погіршилося під кожним оглядом. Дичавіли і озлоблювались індіяни, по­вертаючись до свого первісного стану, занепало шкільництво, ремесло і промисел, підупало ціл­ковито церковне життя. І хоч працювали далі інші монаші ордени францішканів, кармелітів та бенедиктинів, але вони не в силах були за­повнити тієї великої прірви, що лишилася по погромі єзуїтів...

Падре Вісенте сумно зітхнув і задумався, на­віть не помічаючи недопитої склянки соку. По­тім провів рукою по обличчі, ніби проганяючи погане видіння, і додав:

— І тут, Данку, де ми сидимо, власне був редут святого Антоніо, котрий знищили Рапозо Таварес і Маноел Прето.

Данко, що досі сидів, як заворожений, стара­ючись запам'ятати кожне слово, раптом стре­пенувся і спитав:

— Але церква і монастир лишилися, правда?

— Ні, Данку, не лишилося тут нічого... Церква і монастир, які зараз є, побудовані значно пізніше, по сто з лишнім роках після упадку редуту. Відновив його місіонар отець Антоніо. Блукаючи лісами, він наткнувся на за­рослу лісом руїну і постановив собі знову від­будувати на цьому місці опірний пункт христи­янства. З великими труднощами спочатку май­же власними руками поставив маленьку кап­личку і назвав її іменем, яку носив колишній редут і він сам — капличка святого Антонія. Потім зійшлися люди і з руїн добували камін­ня та складали нову будову. А згодом коло від­новленої церкви та монастиря і виросла оця кольонія. .

Так, сину мій, виглядає історія отців єзуїтів і кольонії Санто Антоніо...

Данко сидів добру хвилину мовчки, поки зно­ву наважився спитати:

— А другі редути також відбудували?

— Не всі, Данку. Дещо відбудували, а дещо лишилося надалі руїною. Така руїна стоїть, як позорище, в Куритибі[33], ніби в науку для всіх руїнників, така ж руїна залишилася по найбільшому редуті колишньої християнсько-індіянської провінці — Куйдад Реал до Ґваїра. Навіть на мапах тепер ставлять при впливі рі­ки Пікірі до Парани хрестик, коло котрого за­значають: "Руїни Ґваїри".

Данко також зітхнув:

— Це дуже страшне, що оповів падре... Але про які це скарби люди говорять?

— Скарби?.. Гм... Це вже вороги єзуїтів ви­думали, що священики збирають золото і діяманти і ховають їх для себе. Потім, коли тих скарбів ніде не знайшли, наклепники знову видумали, ніби єзуїти свої скарби позаклинали. Не одного священика тортурували, щоб він ви­дав таємницю, але безуспішно, звичайно...

— А... А чого ж падре копав яму під муром?

— То інша річ. Я копаю уже не вперше, бо все надіюся, що ще десь в землі знайду якісь сліди від редуту Санто Антоніо.

— І що?

— Покищо нічого. Раз тільки відкопав обго­рілі кости.

— Де вони?

— Лишив на місці, відправив панахиду і хрест поставив. Он там у куточку подвір'я. Сьо­годні не знайшов нічого. А я хотів би знайти чи якісь церковні речі, чи предмети домашньо­го вжитку, чи зброю тих часів. Це мало б ве­лику вагу для історії і науки.

Данко був навіть трохи розчарований:

— То, значить, це все неправда, що опові­дають про скарби отців єзуїтів?

— Звичайно. Адже отці не дбали за скарби земні, а за вічні. Зрештою... Хто зна? Може десь котрий єзуїт і зібрав трохи золота, чи ді­амантів. За них же в ті часи було нетрудно. Індіяни їм не надавали значення і навіть не під­носили з землі. От, кажуть, наприклад, що такий скарб є укритий під водою коло Сете Кедас, але до нього ніяк не можна дістатися. Оповідав мені один дуже поважний чоловік, якому можна вірити, що під спадаючою водою в соняшний день видно якісь двері. Але може бути, що це й звичайний собі камінь такої чуд­ної форми.

Данко знову нашорошив вуха і вже приго­тувався слухати далі, але падре Вісенте встав:

— Іди вже, дитино, додому, а я відмовляти­му свої молитви. Іди і не думай ні про які скар­би, бо через них не один розуму і життя позбувся. Іди з Богом!

Данко встав, поцілував священика в руку і задумано поплівся до хати.


Журба Коарасіаби

Після чотирьох років перебування в Санто Антоніо, коли Данко скінчив початкову школу, Сокіл хоч-не-хоч мусів з сином розлучитися: Данко повинен був виїхати до Сан Павло, щоб продовжувати науку.

Стара Аліса, вештаючись по хаті і готуючи Данкові речі до подорожі, голосно плакала і приговорювала, немов би хлопець принайменше вибирався на війну. Коарасіаба не вмів го­ворити жалісних слів, але став ще більше мов­чазним і задуманим, а прислану Алісою їжу відсилав назад неторкненою. Та напередодні від'їзду закликав Данка до себе і подарував йому такий чудовий кошик на білизну, що хло­пець, якого вже давно перестала дивувати майстерність індіянина в того роду виробах, тіль­ки очі розкрив:

— Це ти зробив? — спитав недовірливо.

— Я. Тобі подобається?

— О, Коарасіабо, це щось чудового!..

Кошик дійсно був чудовий. Темночервоні, зелені, жовті і білі стебла трави спліталися на його стінах в складні орнаменти, а накривка виглядала так, немов би була вишита нами­стом.

— Який ти добрий, Коарасіабо! — зворушено сказав Данко. — Я тобі дуже дякую за цей подарунок. Але не буду його брати з собою, щоб не попсувати. Лишу вдома.

—.Ні, — сказав Коарасіаба, — візьми з со­бою: будеш мене згадувати. А коли і поламаєш — нічого. Я тобі зроблю ще. Зроблю два, три — скільки хочеш...

Коарасіаба не вмів любови висловити інши­ми словами...

***

Данко поїхав.

Сумував за ним батько, коли, повертаючись із лісу, не зустрічав теплих обіймів сина. Су­мувала Аліса, не маючи більше кому догоджа­ти і дорікати. Сумував падре Вісенте за своїм балакучим і цікавим на все улюбленцем. На­віть Арасі відчував якусь пустку по Данкові, від котрого щоразу можна було почути щось нового і котрого Арасі вважав страшно вченим.

Та, здається, найбільше сумував старий Коа­расіаба. Тільки по від'їзді Данка він зрозумів, що цей малий білий хлопчина впродовж остан­ніх чотирьох років став невід'ємною частиною його думок, почувань і взагалі життя.

12 13 14 15 16 17 18