"У всякого своя доля…" Тараса Шевченка у драмі

Костянтин Курдай

Сторінка 2 з 16

Олександра Самойлова, до дошки.

Олександра не йде.

Галина Олександрівна: Що ж ти, Самойлова? Що ж ти, смарагдова моя, я тебе кличу чи ні? До дошки..

Олександра встала з парти та єхидненько усміхнулась.

Галина Олександрівна: Не вивчила?

Олександра Самойлова: Можна якось в інший день?!

Галина Олександрівна: Сідай – один. Соломія Піфагор?

Соломія встає з парти та підходить із зошитом до вчительки.

Галина Олександрівна: Читай уривок, а я гляну твій зошит.

Соломія Піфагор: Фрідріх Шиллер – німецький поет другої половини 18ст. доби Просвітництва. Засновник історичної драми. Автор багатьох п'єс та ліричних творів. Серед них ода "До радості".

Галина Олександрівна: Так. Тепер історію створення оди.

Соломія Піфагор: Фрідріх написав цю оду на замовлення 1785 року. Майже через 20 років, після смерті Шиллера, Бетховен поклав оду до дев'ятої симфонії. 1972 року – рада Європи оголосила її офіційним гімном Європи, але відмовились без слів, щоб не надавати переваги, якійсь одній мові.

Галина Олександрівна: А тепер читай уривок.

Соломія Піфагор: Ода "До радості" у перекладі Миколи Лукаша

Радість, гарна іскро Божа!

 Несказанно любо нам 

Увійти, царице гожа,

 В твій пресвітлий дивний храм.

 Все, що строго ділить мода,

 В'яжеш ти одним вузлом,

 Розцвітає братня згодаГ

 Під благим твоїм крилом.

Галина Олександрівна: Дуже добре. За уривок і коротку біографію автора — 10. За ведення зошита — 9. Сідай.

Соломія сідає за парту.

Галина Олександрівна: Наступний до дошки піде… Піде….

Владислав Іванов та Нікодим Шишкін шепотом говорять про Якова якусь нісенітницю. Галина Олександрівна стука по парті.

Галина Олександрівна: Тиша в класі! До дошки піде… Никодим Шишкін.

Никодим дивиться на вчительку з широко розплющеними очима.

Галина Олександрівна: Ти теж не вивчив?

Никодим встає гордий та усміхнений.

Никодим Шишкін: Ввввивчив…

Галина Олександрівна: Тоді йди. Прошу!

Виходить.

Дух Гіпатії: Никодим підійшов з дивакуватою усмішкою і якимось листком у його сірому піджаку, який на нього був занадто великий, бо він з Владиславом, Дмитром та Іваном, на відміну від Якова та Георгія, були худючі, мов нитки.

Галина Олександрівна: Розповідай.

Никодим Шишкін: Фрідріх Шиллер....

Галина Олександрівна: Німецький поет другої половини ….

Никодим тихенько дістає з піджака листок і читає, а Галина дивиться у вікно. Усі дивляться на нього з переживанням, окрім Якова та Георгія.

Никодим Шишкін: Ода "До радості"…. у перекладі Миколи…… Лукашенка.

Галина Олександрівна та весь клас сміється.

Галина Олександрівна: Лукаша, а не Лукашенка! Читай уривок.

Никодим Шишкін: Будь твердим в лиху годину,

                     Поміч скривдженим давай…..

Галина Олександрівна: Всюди правду знай єдину….

 Никодим Шишкін: Зроду клятви не ламай,

                       Не знижайсь перед потужним….

 Галина Олександрівна потроху відвертається од вікна, а Никодим читає зі шпаргалки.

Никодим Шишкін: Коли треба — вас життям!

                       Шана й слава чесним, мужнім,

                      Згуба підлим брехунам!

Повертається до Никодима.

Галина Олександрівна: Ага, попався?! От тобі і згуба підлим брехунам. Сідай ….Три.

У класі всі сміються. Нікодим здивований.

Никодим Шишкін: А три за що?

Галина Олександрівна: За підглядання. І за ведення зошита теж три. Наступного разу будь уважнішим. Сідай.

Никодим сів. І до дошки викликався Дмитро.

Галина Олександрівна: Вивчив? …То йди до дошки. Ми тебе слухаємо…

Дмитро Ільїн: Ви про що?!

Галина Олександрівна: Ну що ж ти ідіота з себе робиш?

Дмитро Ільїн: Ех! Я теж із Софією не вивчив!

Галина Олександрівна: Чому?

Яків повертається до Дмитра, а Георгій спостерігає.

Яків Беркута: Ти баяриню саблазніл?!

Дмитро та Софія здивовані.

Дмитро Ільїн: Какую ще баяриню?!

Яків Беркута: Какое житіє твоє, пес смердящий?! Ти пасматрі на себе, житіє!

Дмитро Ільїн: Я не розумію. Про що ти?

Георгій Дакус: Дмитре, ти що історію Київської Русі не знаєш?

Дмитро Ільїн: Ні, не знаю.

Яків сміється з Дмитра.

Галина Олександрівна: Тихо, Яків.

Повертається до Галини Олександрівни.

Яків Беркута: Вибачте, це я йому з фільму…

Галина Олександрівна: Та знаю з якого фільму ця фраза.

1 2 3 4 5 6 7