Правда, мисливці вже не були голодні, але й помітнішої якоїсь здобичі не впіймали. Тому йшли невеселі й похнюплені та все нарікали на недоброго Анянґу, котрий так попсував їхню виправу.
Аж перед вечором другого дня після пам'ятної бурі, коли вони вже оглядалися по дорозі за вигідним місцем для нічлігу, Аракень, котрий мав справді дуже гострі очі, скрикнув:
— Дивіться!..
Всі почали придивлятися у вказанім напрямі, але не бачили нічого особливого.
— Що там, Аракень? — спитав Інає. — Що ти бачиш?
— Я бачу розламану гору. Гляньте, он свіжа земля...
Тепер і решта, придивившись добре, побачила дійсно височенну гору, що світила до заходу голим зрізаним боком, немов би її хто відрубав сокирою.
— О!.. А це — то вже напевне жарти злих духів! — скрикнув Інає. — Тільки Каапора разом з Кайпорою може щось таке зробити. Ходім ближче, подивимося...
— Інає, а Каапора?.. — боязко озвався Журіті.
— Не бійтеся: Каапора тільки вночі має силу. Ходім!.
І всі п'ятеро приспішеним кроком звернули до зруйнованої гори. Для того мусіли зробити добрий кусень зайвої дороги, але явище було занадто цікаве, щоб на нього не подивитися з близька.
Помалу-помалу віддаль між індіянами й горою скорочувалася. Від шпиля до половини та гора була заллята гарячим промінням сонця і світила червоним боком свіжого обвалу, ніби кривавою раною. На нижню її частину падала чорна тінь від протилежного боку яру, а з густого лісу, що котив свої зелені хвилі дном пропасти, підносилися вже вогкі сиві випари.
Вже небагато лишалося цікавим мандрівникам до ціли, як раптом сталося щось надзвичайне: десь вгорі, ніби під самим небом, розітнувся ледве чутний, але й не менше трагічний та розпучливий крик, і, якийсь дивний предмет, блиснувши в скісних проміннях сонця, щезнув за високими верховіттями лісу. І хоч звук того крику не був сильніший від комариного, чуйні вуха дикунів відразу піймали в ньому ноти людського голосу.
Індіяни поставали, як укопані.
— Каапора!.. — вишептав зблідлий Моема.
— Сасі, — поправив його Інає. — Тільки Сасі[15] вміє штовхати людей в пропасть... Аракень, ти маєш добрі очі: впала то людина, чи ні?
— Я бачив, що впала людина, — відповів Аракень.
— І я! І я!.. — закричали хлопці.
— Ходім ближче! — наказав Інає.
— Страшно, — відповіли юнаки.
Справді, вони нічого не боялись, але злі духи навівали на них жах.
— Не бійтеся, — заспокоїв їх Інає. — Злі духи нападають тільки на самотну людину і то тоді, коли вона поранена. Нас багато, і ми здорові — не бійтеся...
Підбадьорені трохи словами Інає, а все ж і не без певного недовір'я, юнаки почали обережно пробиратися вперед. Але з кожним кроком вони ставали все відважніші і незабаром забули про всякий страх. Так не минуло й півгодини, як всі п'ятеро, переборовши перешкоди з вивернутого коріння, поламаного гілляча і великих брил землі, зблизилися до місця випадку. Врешті, побачили й те, чого шукали: в глибокому м'якому болоті, утвореному в наслідок дощів, лежала людина. Цікаві юнаки, випередивши свого провідника, добігли до мети раніше і, позагрузавши мало не по коліна в болоті, окружили тіло. Що це було саме тіло, а не згорток заболоченої одежі, свідчила хіба сама голова, бо ні тулуба, ні рук, ні ніг не було видно.
— Що там? — спитав Інає.
— Людина, — відповіли хлопці хором і розступилися перед дідом.
Інає схилився над потерпілим, провів рукою по його обличчі та грудях і, встановивши, що людина жива, розпорядився обережно витягнути її з болота й перенести у вигідніше місце.
— Обличчя індіянина, а одежа білих, — мурмотів собі під носом старий, здивований тим всім, що сталося.
Але ж яке безмежне було його здивовання, коли він, взявши оглядати незнайомого, відкрив ширше на його грудях сорочку і побачив на них витатуюваний кружечок сонця і промені довкола нього. В першій хвилині Інає аж здригнувся і прикрив знак долонею, а потім розгублено сів на землю.
— Що, що, що?.. — питав він, озираючись на хлопців.
Та хлопці не могли на це "що?" нічого відповісти, як рівно ж не розуміли, що саме так схвилювало їхнього провідника.
Однак Інає не чекав відповіди. Він зірвався на ноги і закричав:
— Журіті, пильнуй цього юнака! А ви, решта, зводьте захист, приготуйте вигідну постіль, розкладіть вогонь і подбайте про вечерю! Скоро, скоро!.. — і, не даючи більше ніяких пояснень, Інає побіг уздовж потока, зиркаючи туди й сюди та зриваючи на ходу листя різних рослин.
Незабаром він вернувся з цілим оберемком різного зілля і, поки хлопці спинали з гілляк курінь та розпалювали вогнище, заходився коло чужинця, взявши собі до помочі Журіті. Щоб здобути сік з різного роду лікувального коріння і грубих листків, Журіті "молов" їх власними зубами і випльовував до висушеної гарбузової шкіри, що правила за посуд. Інає вправними руками промивав рани непритомного юнака, прикладав до них розтерті зубами Журіті ліки і поверху обв'язував свіжими, вогкими листками.
— Кості цілі, — бурмотів при тому. — Так, всі кості цілі, але всередині напевне все повідривалося... Гм!.. Упасти з такої висоти — можна повідривати все... Журіті, піди принеси кілька апепу[16]. Дамо йому напитися з водою.
Журіті миттю виконав наказ і за хвилину висипав перед Інає з десяток зрілих жовтих овочів.
Після півгодини різних заходів Арасі (а це ж, як читач догадався, був ніхто інший, тільки Арасі) тяжко зітхнув і помалу розплющив очі. Був такий кволий і почував себе так погано, що не мав навіть сили розібратися у всьому, що діялося довкола нього. Бачив голих чоловіків, знав, що це індіяни, але чому він серед них опинився, що вони роблять і що можуть з ним зробити — йому було зовсім байдуже. І тому, коли схилене над ним старече, поморщене обличчя спитало: "Хто ти?" — не пробував навіть зробити зусилля, щоб відповісти. Хотів спокою. Хотів, щоб ніхто його не зачіпав, щоб нічого не питав, бо від кожного найменшого руху, від кожного звуку відчував щось подібне до ударів молота зсередини черепа. Ах, як у нього все жахливо боліло!.. А на додаток ще й та незносна отяжілість у всьому тілі, що, здавалося, втискала його в землю і давила на мозок!.. Ні, він не міг не то що говорити, а навіть повік втримати, і заплющив очі.
Інає, чекаючи відповіди, пильно дивився йому в обличчя, але потім похитав головою і наказав перенести його в зіп'ятий уже курінь і покласти на грубо настеленій траві.
— Треба дати йому відпочити, — звернувся до хлопців. — А завтра зробите ноші. Понесемо цього юнака до себе в оселю.
— Навіщо він нам? — спитав Аракень.
— Він наш, — відповів старий.
— Він — білий, — заперечив Асір.
— В нього тільки одежа білих, але він — наш, — упевнено повторив Інає. — Він той, кого я шукав довго, довго...
Юнаки обмінялися здивованими поглядами.
— Кого ж ти шукав? — знову спитав Аракень.
— Я шукав наших братів... Хто ми є, діти?
— Ґваянці, — відповіли хором хлопці.
— Так, ми — ґваянці. А цей юнак мусить бути з роду морубішаб Соняшної Династії. Він має знак сонця на своїх грудях.
— Ми маємо свого морубішабу, — похмуро сказав невдоволений Асір.
— Аірі не має того знака, — похитав головою Інає.
— Можна зробити знак, — продовжував своє Асір.
Інає розсердився і штовхнув непочитального юнака в груди.
— Ти — дурень! — сказав злісно. — Знак можна і тобі зробити, але від того ти не станеш справжнім морубішабою!..
Інає рідко сердився, але, коли сердився, то тоді не питав винних, чи невинних і роздавав стусани всім направо і наліво, як, зрештою, робили всі чоловіки в племени. Тому всі хлопці, ніби змовились, один за одним вислизнули з куреня.
В яру вже було темно, але вгорі, над берегами кручі, ще горів соняшний передвечірок.
— Нагору! Ходім нагору! — крикнув Журіті і, не чекаючи відповіди товаришів, поп'явся, як вивірка, крутим боком провалля.
За ним з веселими криками кинулась решта, і кожен, стараючись показати свою зручність і силу, намагався першим досягнути вершин.
Незвична людина мусіла б затратити на таке спинання кілька годин, але молоді індіяни, ціле життя яких було свого роду спортовою школою, побороли крутий схил за яких чверть години і майже одночасно вихопились на гору. Поставали, захекані й веселі, радісно розглядаючись довкола по сіро-рожевій бані неба і по безкрайньому килимі лісу, що стелився вниз від них, заламувався у глибоких зморшках, повитих легенькими туманами, немов куревом невидимих кадильниць. Сонце вже більше, як до половини, потонуло за зубчатим мереживом виднокругу, і здавалося, що воно топиться від власного тепла і скапує вогненними краплинами кудись у безвісті. В його прощальних пурпурових відсвітах стояло на вершку гори чотири кремезних юнацьких постаті, ніби вилиті з бронзи, як зразки юности, здоров'я і сили.
І от знову Аракень, той що мав гострі очі, пославши погляд на північний захід, скрикнув:
— Буріті[17]! Буріті горить!
— Де? Де? — загукала решта.
— Он там, в наших сторонах! Чи не наша оселя дає знак?..
— Де? Не видно проти сонця! Ми не бачимо!
— Але я бачу! — кричав схвильований Аракень, вдивляючись в далечінь, де ледве видною спіраллю здіймався в небо димок. — Ходім до Інає, скажемо йому!..
Мов пущені з пращі, юнаки коміть головою котилися вниз і прибігли до Інає ще більше задихані, ніж тоді, коли зіп'ялися на гору.
— Буріті горить в наших сторонах! — крикнув Аракень.
Старий відразу схопився на рівні ноги і вискочив з куреня. Але, повівши очима по потемнілому вже небу і змірявши висоту стрімкого провалля, тільки махнув рукою.
— Пізно вже, — сказав. — Завтра рано мусимо скоро йти.
— А може то десь у ґваранців горіло? — висловив згодом Моема.
— Я не знаю, — відповів Аракень. — Далеко дуже, і сонце в очі світило.
Запах смачної печені, що розходився з куреня і дразнив чуйні ніздрі, а за ними і здорові шлунки юнаків, припинив дальші здогади та припущення, і незабаром всі четверо, вкупі з Інає сиділи довкола вогнища і уминали на обі щоки напівсире м'ясо. Навіть досвідченому і суворому Інає тривожна вістка не попсувала апетиту, хоч обличчя його насупилося більше, як звичайно.