Куди йшла стежка?

Ольга Мак

Сторінка 20 з 29

А через те, що я з Петром не розмовляв, то для мене й по сьогодні лишається загадкою — яким чином у "продвіґалку" попав Крюк? На лижвах він ходив погано, здоров ям не відзначався, і фаху, коли не числити чекістського та демагогічного, не мав ніякого. А, отже, й він потрапив у нашу бригаду. А назагал "продвіґалка" складалася з людей майже пого­ловно кримінальних, несимпатичних і для нас незна­йомих.

Було би довго оповідати, з якими труднощами наша бригада дісталася на місце, везучи на власних плечах усі знаряддя. Адже від Кугурчі до уявних золо­тих покладів через глибокі сніги не міг навіть запря­жений у сани кінь пройти. А ми мусіли! Не буду також оповідати, як ми збудували першу землянку, в якій першу ніч мусіли тулитися і в'язні, і конвой, і собаки, і знаряддя, і харчеві запаси. Ми не позамерзали тому, що сиділи (лягти не було місця) один на другім, а не позадихалися тому, що мороз, неначе, мечами, прола­зив крізь накриття землянки, втискаючи до неї ледове повітря. Й одинокою нашою потіхою було те, що наші дозорці терпіли так само, як і ми. Тільки в'язні мов­чали, а дозорці лютилися й лихословили, вважаючи всю виправу великою для себе несправедливістю.

І лишень щось по чотирьох днях нелюдських зусиль, терпінь і безсонних ночей ми врешті мали дві землянки з печами, які таки гріли, а не диміли, з па­рами, з подвійними дверима і з маленькими віконеч­ками. Правда, коли нагрівалися залізні бочки, які пра­вили за печі, виявлялося, що тут і там топиться за­мерзлий ґрунт, і від того починає капати, текти, а на долівці творяться болото й калюжі. Правда й те, що тут і там раптом відкривалися щілини, в які задувало лютим морозом. Але це вже були дрібниці. Головне, що ми мали захист, могли після закінчення роботи посідати біля гарячої печі, пороззуватися, просушити онучі й взуття та випити гарячого окропу, настояного на запашних прутиках овочевих кущів.

Та ці всі благодаті обійшлися нам досить дорого. У балянсі ми мали сімнадцятеро важко хворих від простуди й інцидентів ув'язнених і трьох, також важко хворих, конвоїрів, що, правда, вже можна було ско­ріше віднести на сторінку зі знаком плюс. Конвой чекав зміни, що мала прибути з Кугурчі з новою пар­тією в'язнів. Тоді при повороті мали забрати з собою хворих. Та поки що і конвоїри і в'язні лежали без лі­карської опіки і без ліків.

Я й Арпад, як підопічні бригадира, здебільша були зайняті на кращій роботі — в самих землянках. Послаблення конвою, легший режим і порівняно добрі харчі привели до того, що в мене просто земля під ногами горіла. Я прокидався і лягав з думкою про втечу. І вона тим більше мене непокоїла, що я не міг поговорити з Арпадом, бо біля нас постійно стовби­чили як не в'язні, то конвоїри.

Але одного дня ми пішли стягати зрубані в горах дерева. Вилізши на яких 200 метрів понад рівень нашої долини, я став і глянув довкола. Долина майбутнього табору була захищена з північного сходу й північного заходу горами, вкритими гарним густим лісом. Скільки сягало око — розстилалася біла засніжена пустеля, в якій царювала свобода, не скована ще в кайдани тими людьми, що ходили в шпичастих будьонівках, оздоблених на чолах червоними зірками. Небесна синь і білість снігу складали основні прикмети краєвиду.

І лишень над рікою довкола наших землянок темніла брудна латка, а в небо з чорних наперстків коминів здіймався сірий дим. І як воно, Господи, той бруд і по­гань любить людей! Так і ходить услід за ними.

— Не дивися, синашу, з такої висоти, не ди­вися! — насмішливо озвався півголосом Аріпад. — Голівка закрутиться — і можеш дурницю зробити...

Користаючи з того, що нікого не було поблизу, я заговорив до приятеля й сам відчув, як голос мій хрипів з одчаю.

— Хто зна, чи. ми не зробили більшої дурниці, проґавивши марно час?! Адже тепер не стоять на пе­решкоді ані дротяні засіки, ані...

— Спокійно, друзяко, спокійно!.. — охолодив мене Арпад. — Тебе сніг осліпив, і ти не хочеш певних речей бачити. "Дротяні засіки"... їх тут і не потрібно. Чим менший гурт, тим важче його покинути непо­мітно...

— Знаю, знаю... Але, бачиш, як уже раз людині западе в голову певна думка, то людина не заспоко­їться, поки її не здійснить, або... поки не зазнає не­вдачі. І я, ось, думаю, думаю... Наприклад...

Коли я звірився Арпадові зі своїх проектів, він вдав глибоко огірченого й зідхнув:

— Ви, кавалере, маєте непристойну звичку — кра­сти чужі думки... Тому беріть ліпше цю колоду і суньте її добровільно, коли не хочете, щоби вас до того змушено силою...

Я справді з потроєними силами вхопився за ко­лоду і взагалі, сам того не помічаючи, з нервовости працював так, як колись у найгарячіший робочий час у себе вдома. Аж старший конвою мене похвалив:

— От ти, маладєц, стараєшся. Як і далі так бу­деш — скажу начальству, щоби тебе бригадиром по­ставили.

Почувши це, Арпад, що стояв спиною до конво­їра, перекривив пику і мовив уголос:

— Це він тому, що дуже хоче собі строк ско­ротити...

— А тебе ніхто не питає! — гримнув конвоїр. — Ясно, що хоче строк скоротити. І скоротить, коли схоче.

Арпад висолопив язика. Не знати, чи з удоволення, чи з фізичного зусилля.

Прибитий несподіваною смертю шуряка, опанова­ний думкою про втечу, я мало звертав уваги на те, що діялося довкола мене. Але все ж кілька разів мимо­вільно занотував собі в пам'яті дивний вигляд Крюка. Він уже не лякався при зустрічах зі мною, не здри­гався, не блід і не ховався за чужі спини. Взагалі мав вигляд нормальної людини, тільки людини приреченої, переможеної й упокореної. Він був тихий, апатичний і спокійний. Дивував усіх безмірно, бо забував ходити по харчі й махорку, що було нечуваним серед в'язнів, лягав спати будь-як і будь-де, хоча місця було багато. Взагалі проявляв повний заник[47] саме тих примітивних інстинктів, що їх виплекувало жахливе в'язничне життя.

З першого ж дня побуту на новому місці Петро взявся за полювання. Він був майстром — наставляти сильця, в які попадалося безліч зайців, а навіть дикі кози та олені. У висліді ми мали свіжину, і це дуже в'язнів тішило. Та найбільшим мисливським трофеєм Петра була прекрасна бура лисиця, на самий вигляд якої наші вівчурі подуріли чисто. Виховані на засадах "комуністичної етики та моралі", вони вищали, ска­кали й тремтіли, як у пропасниці, не знаючи, як поста­витися до нового в'язня: чи як до "ворога народу", якого треба роздерти, чи як до представниці прекрас­ного полу, біля якої, залицяючись, все ж можна жи­вити надію на ласку. Каторжне життя і собакам при­щепило засаду, що на безриб'ї і рак риба...

Хтось із конвоїрів піддав думку, що лисицю треба попросту вбити, щоби не баламутила "вірних псів ре­волюції", але Петро вступився за своєю здобиччю, кажучи, що за такий рідкісний екземпляр можна взяти добру нагороду. І лисиця була врятована. Для неї зро­били міцну клітку і примістили в конвоїрській зем­лянці.

Треба сказати, що з моментом, коли лишень зведено землянки, сторожа від в'язнів відділилася, за­йнявши, звичайно, землянку, обладнану краще. Там же містилася комора з харчами, знаряддям та всяким та­боровим причандаллям, там же лежали хворі конвоїри, там же була і їхня кухня. В'язнична ж землянка, по­мимо того, що була гірше обладнана, різнилася від конвоїрської ще й тим, що була переділена на дві не­рівні частини. В дальшій і більшій половині була наша "резиденція", і вихід через неї йшов через меншу по­ловину, де стояла варта з одним вівчуром. Між обидвома землянками від дверей до дверей були протяг­нені міцні линви, щоби на випадок пурги влегшити перехід з одного житла до другого.

І ця пурга раптом упала, неначе бич з неба. Ста­лося це дев'ятого, чи десятого дня нашого перебування на новому місці, саме тоді, коли з Кугурчі мала при­бути зміна конвою і новий етап.

Хтось може закинути, що вживання слова "пурга" є недбальством супроти засад збереження чистоти мови. Але це буде несправедливий закид, бо наші "заметіль", "сніговія", "хвища", чи ще якісь означення не вичерпують і половини того страховища, що нази­вається пургою. Її сила просто неймовірна і, коли зна­ходить якесь порівняння, то хіба з бурею на відкри­тому морі. Впіймана пургою людина котиться, мов звичайний скручений листок з дерева, а сніг може перетворитися в дуже небезпечну зброю, що розтинає тіло до самої кости. Пурга не дає дихати, розриває горло, розсаджує легені, сліпить очі й за кілька се­кунд, проникнувши в усі пори одежі, вистуджує люд­ське тіло на лід. В часи пурги, як в ніч Єговиного Проходу по Єгипті, все ховається до своїх жител і не ви­ходить навіть на полювання, хоч би і як голод докучав.

На цей раз пурга почалася зранку. Ми ще не вспіли навіть взятися по-справжньому до роботи, як нам наказано покинути все, зібрати знаряддя і повер­татися до табору. Поки ми злізли з гори, вітер уже валив із ніг, а за годину за стугоном і ревом не було чути навіть лайок та прокльонів сторожів, лютих, що через пургу очікувана зміна може не прийти ще дру­гих десять днів.

Що ж до мене, то перший удар бурі, який приму­сив мене зігнутися і заплющити очі, одночасно, зда­валося, розпростав за моєю спиною крила. Я мав таке враження, наче вже тікаю, і від того моя голова пішла обертом. Закрутилися і затанцювали в ній усі недодумані плини і зв'язані з утечею, всі уявлення і бажання, що вже кілька тижнів, одні на зміну другим, ходили вслід за кожним моїм кроком. Я йшов, наче не ледовим вітром, а полум'ям обнятий, і ніс у грудях тверду постанову: тікати раніше, ніж скінчиться пурга. Вона сховає нас у свому лябіринті, поспускає за нами сніжні завіси, позамітає стежки і здує запах із наших слідів перед вівчурами. Вона сипатиме снігом в очі погоні, збиватиме її на манівці і позбавлятиме охоти шукати нас. Ми пропадемо серед неї, як голка в стирті соломи, як насіння дикого маку серед зораної ріллі...

Добре, але, чи пурга має більше милосердя до втікачів, ніж до переслідувачів? Смійтеся, але я тоді на таке питання відповів рішучо позитивно: так! Адже втікач мусить мати більше сили й витривалости, ніж погоня, бо ним керує бажання і відвага, а погонею — примус. У втікача спонука криється внутрі, в погоні — ззовні.

17 18 19 20 21 22 23