Джорджо Щербаненко

Повні тексти творів

Приватна Венера

З італійської переклав Анатоль ПЕРЕПАДЯ
РОМАН
ПРОЛОГ
— Як вас, скажіть, величати?
— Антоніо Марангоні, я тутешній, із сироварні Луаска, ось уже п'ятдесят років їжджу до Рогоредо велосипедом.
— Не варто гаяти час на це старе луб'я, вертаймося до редакції.
— Це ж він знайшов дівчину, може дати опис. Не доведеться їхати в морг марудитися...

Читати повністю →

Тенета зради

Джорджо Щербаненко
ТЕНЕТА ЗРАДИ
Роман
З італійської переклала Мар'яна Прокопович
ЧАСТИНА ПЕРША
Коли з'явилося телебачення, першим телевізора придбав мій наречений, різник, і все Ка' Таріно прагнуло побувати у нього вдома й побачити ту штуку. Але він запросив не будь-кого, а моїх батька й матір, з ними пішла й я, і так ми заручились: у темряві він клав мені на коліно руку, тоді посував Ті все вище й вище, і при першій же зручній нагоді запитав, чи я ще дівчина...

Читати повністю →

Шість днів на роздуми

Джорджо Щербаненко
Шість днів на роздуми
Переклад Анатоля Перепаді
Розділ перший
Філіп Вейтон
Артур Джеллін працює в архіві центрального поліційного управління, і ми щиро приятелюємо з ним уже три роки, незважаючи на наші не дуже часті зустрічі.
Джеллін відзначається небуденною ввічливістю й вихованістю. Взагалі я не люблю людей церемонних, але підкреслена коректність і незмінна стриманість цієї людини просто підкупають...

Читати повністю →
Дивіться також