Чому Тетяна — "русская душою"?
Роман "Євгеній Онєгін" — головний витвір О. Пушкіна. Саме тут читачі побачили всі сторони російського життя, дізналися про живу та пекучу сучасність, впізнали самих себе і своїх знайомих, усе навколишнє середовище, столицю, село, сусідів-поміщиків і кріпаків. Вони почули живу, розмовну, щиру мову одного з кращих своїх сучасників. Роман "Євгеній Онєгін" став поетичним літописом часу, у якому "відбилося століття, і сучасна людина зображена досить вірно".
Дві фігури упродовж усього роману цілком захоплюють увагу читача. Онєгін і Тетяна. В образі Онєгіна Пушкін відкрив нам тип молодої людини 20-х років XІX століття. Однак В. Г. Бєлінський бачив "подвиг... автора в тому, що він перший поетично відтворив, в особі Тетяни, російську жінку".
Тетяна — улюблена героїня Пушкіна, він багато разів підкреслює свої симпатії до цієї чарівної дівчини, якій дав просте російське ім'я Тетяна. Позбавивши героїню яскравої і помітної зовнішності ("Ни красотой сестры своей, ни свежестью ее румяной не привлекла б она очей"), Пушкін підкреслює внутрішню красу, багатий духовний світ Тетяни, гармонію її особистості. В ній немає манірності, того штучного нальоту, що мали дівчата, виховані в "світі". Живучи в селі, Тетяна веде природний спосіб життя, рано встаючи, гуляючи околицями садиби, Тетяна любить читати, вона читає іноземні романи, але сняться їй російські, навіть простонародні сни. І це тим більше дивно, що Тетяна "выражалася с трудом на языке своем родном", а лист Онєгіну пише французькою.
Пушкін багато разів підкреслює "руськість" Тетяни. Вона релігійна, вірить у прикмети і ворожіння. Звичайно, це вплив її старої няньки, простої російської жінки, що виховує дівчину. І не тільки тому, що має російське ім'я, любить російську зиму і вірить "преданьям простонародной старины". Завдяки Тетяні любовно відтворені водохресні ворожіння при місяці, "манірний кіт"; що накликає своїм муркотінням гостей у дім, загадування бажання, коли бачиш падаючу зірку, і, нарешті, картини російських святок. Завдяки Тетяні в роман входить казковий російський фольклор. Слабенькій дворянській панночці у сні допомагає добрий геній російських казок — Михайло Іванович Топтигін. Тетяні сниться бісівська очманіла погань, яку пізніше виведе у своїх перших повістях молодий Гоголь. її пророчий сон, пронизаний фольклорними образами і символами, очевидно, спричинений тугою за незбутнім щастям... Люблячи зиму, Тетяна й уві сні бачить, ніби йде сніговою галявиною, оточена сумною імлою.
- "Євгеній Онєгін" (повний текст)
- "Євгеній Онєгін" (скорочено)
- У кому, на вашу думку, більш переконливо "відбилося століття": у грибоєдовському Чацькому чи в Онєгіні? (та інші запитання)
На всю сільську природу, на російську весну, на російську осінь, на російську зиму Пушкін дивиться очима Тетяни. Якби не Тетяна, ми ніколи не почули б і лукавої, і бешкетної "пісні дівчат".
Опинившись після одруження у вищому світі, Тетяна, як і раніше, приваблива і ніби безтурботна. Ця привабливість не зовнішня — за будь-яких обставин Тетяна почуває себе природньо, тому що вона багата і цілісна натура. Вона добре засвоїла урок, який їй дав Онєгін, і навчилася опановувати себе. Внутрішній вогонь спалює її, але Тетяна ніколи не дасть йому вирватися назовні. Прекрасні й драматичні слова Тетяни у фіналі роману могли б повторити багато героїнь російської літератури. Вони стануть еталоном поведінки російських жінок: "Я вас люблю (к чему лукавить?), но я другому отдана; я буду век ему верна".
А на питання, поставлене в темі твору, однозначно відповісти неможливо. Адже недарма Пушкін, говорячи про Тетяну, що вона "русская душой", додає: "сама не зная почему"...