Галина Вдовиченко — 36 і 6 котів (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту

Сторінка 2 з 3

Пані Крепова вирішила скупати усіх. Коти ще ніколи не купалися, а Хавчик нагадав, що всі голодні. Купалися колись хіба кішки-жоржинки та Ля Сосис, господиня якого була вчителькою французької.

Коти ніяк не могли погодитися сидіти у ванні. Вони пообіцяли, що будуть верещати і видряпуватися. Та все ж таки купання відбулося. Жінка мила котів по одному. Першим був Чистюх, і навіть із нього стікала брудна вода. Бубуляк радів, бо їх не викинуть на вулицю, адже миють. Коти мали кумедний і жалісний вигляд. Було і кілька боягузів: Хук і Джек, Бровчик, Шпондермен. Останній видерся з рук пані Крепової, та вона знову спіймала його. Після купання він сказав, що йому навіть стало легко. А Бубуляк після ванни став дуже пухнастим.

Після сніданку господиня повезла у кав'ярню булочки, які спекла. Вона попередила, щоб коти не лізли на стіл. Шпондермен захотів їхати разом з пані Креповою, адже вона обіцяла перед купанням виконати його бажання. Кіт заліз у її рюкзак і махнув товариству лапою.

Розділ 5

36 і 5 котів лишилися вдома самі. Вони розляглися у кімнаті і думали над тим, чому Шпондермен напросився у кав'ярню. Пушинка спитала котів, чи вони зауважили те, що господиня зварила собі кашу не на молоці, а на воді. Здається, вони її об'їдають. Кутузов вважав, що вона, мабуть, молока не любить або має на нього алергію. Пушинка сказала, що коли завтра випогодиться, треба дякувати і валити на вулицю. Баронеса була проти, їй тут дуже подобалося. Вона розповіла, як одного дощового дня підвальні коти надибали на вулиці її – брудну хвору кішку. Худу, мов тріска. Їм навіть на думку не спало, що вона породиста. Її затягли у підвал, поклали на теплу трубу, принесли води. Навіть пригостили залишками смачного печінкового паштету з бляшанки (це Кутузов із підвіконня поцупив). А Голота вилікував її: приволік звідкись жмутик гіркої трави і змусив прожувати. Тому тепер вона хотіли побути тут ще трішки. Коти почали згадувати минуле. Ля Сосис згадував, як господиня кликали його мсьє Ля СосИс і годувала вареними сосисками. Іветту, Лізетту, Мюзетту, Жанетту, Жоржетту, Кларетту, Марієтту та Колетту теж любили, але господиня поїхала в Італію і більше не повернулася, а в квартирі оселилися інші люди.

Згодом Голота вирішив, що час влаштувати змагання на найдовші вуса. Пропозицію Голоти зустріли піднесеним нявчанням. Чорний кіт Коментатор мав роботу і коментував усе, що відбувалося. Бубуляк, Марієтта та Білий-Альбінос входили у журі. Спершу все йшло добре, та потім, коли у фінал вийшли Голота, Кутузов та Рудий, почалася штовханина й шарпанина, крик і ґвалт. Кутузов із Голотою не поділили першості. Альбінос виголосив, що в усіх трьох котів вуса однакової довжини! Через сварку Кутузова та Голоту дискваліфікували, а переможцем оголосили Рудого. Кутузов із Голотою об'єдналися і почалася битва. У помешканні здійнявся несамовитий галас! Тим часом Ковбасюк знайшов ліки пані Крепової – пляшечку із залишками валеріанки – спорожнив її і втратив контроль над собою. Він вискочив на люстру.

Пані Крепова повернулася додому в самісінький розпал цього несамовитого гармидеру і з несподіванки випустила на порозі парасольку з рук. Спантеличений Шпондермен виглядав у неї з-за плеча. Жінка вигнала котів на балкон. Коти зраділи, що їх виганяють на балкон, а не надвір, під холодний дощ. Хоча могло бути й так, бо заслужили. Котам було соромно, а вони ж просто хотіли визначити переможця в змаганні на найдовші вуса. І тут Шпондермен показав свої. Усі відразу зрозуміли: ось він – володар звання "Вуса сезону".

Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу

Розділ 6

Шпондермен розповів котам, поки вони лежали на балконі, про Стасову кав'ярню. Вона була маленька і непримітна. Єдиний плюс – дерев'яний подіум перед входом. Стас іноді виносив туди столики, але відвідувачів було мало. Шпондермен вважав, що скоро кав'ярню треба буде закрити. Коти задрімали, бо для котів спати вдень обов'язково.

У гості зайшла сусідка пані Крепової і випитувала, як користуватися лисою Баронесою. Жінка не розуміла, як можна тримати таку потворну тварину. Кирпате кошеня вибігло з кухні, і сусідка назвала його плюгавеньким, дивуючись, що в квартирі аж два коти. Кошеня хотіло сказати, що їх тут аж 36 і 6, але стрималося і запитало сусідку, як її звати. Вона відповіла, що Маргарита Петрівна. Пані Крепова сказала, що кошеня звати Яків, бо воно завжди про все запитує: як? як? Кошеня раділо, бо отримало ім'я. Сусідка не любила котів, бо яка з них користь? Котам ця жінка теж не сподобалася. Коли вона збиралася додому і взувала капець, раптом закричала, що їй надзюрили у взуття. Пані Крепова знайшла інші капці і відпровадила жінку додому.

У Баронеси виникла ідея, що усім можна піти до Стаса в кав'ярню, щоб працювати лікувальними котами. Жоржинки знали про те, що коти знижують тиск, нормалізують серцебиття. Коти взялися обговорювати цю важливу тему. Нарешті всі вирішили, що мусять допомогти Стасові.

Пані Крепова навіть не сердилася від витівки Якова, лише попросила не розносити хату, а грати в спокійні ігри. Тож коти почали грати в гру "Сліпий кіт". Одному з котів зав'язували очі, і він ходив по кімнаті і намагався когось впіймати. У Кутузова було аж дві пов'язки на голові. До гри приєднався Стас, який приніс великий пакет з котячим кормом.

Після вечері Стас читав, а коти обсіли його і стримано сиділи поруч. Пані Стася, а так звали пані Крепову, дивилася серіал. У квартирі була тиша й спокій. Та пізніше коти пішли на кухню до пакету з кормом. Вони через шпаринку дістали корм і знову наїлися. Коли Стас прийшов на кухню, то коти лежали і не рухалися. В усіх були здуті животи. Упаковка була порожня. Господиня розсердилася і назвала усіх ненажерами. Стас розреготався і почав знімати котів на телефон, а ті влаштували ліниву виставу. Стас сказав, що завтра бере котів з собою і покаже своєму другові Олесю, з яким разом працює.

Розділ 7

На сніданок для котів був хліб із маслом. Усі ледве запакувалися до Стасового старенького фольксвагена. Сусід, побачивши зграю котів, забув, куди йшов.

Кав'ярня була маленька. Рудий веснянкуватий Олесь саме розставляв стільці, коли побачив Стаса і усіх котів. Яків задав Олесю безліч питань, а коти обійшли усю територію і все обнюхали. Яків хотів знати, як називається кав'ярня, але вона була поки без назви. Стас підхопив кошеня і взяв на руки. Його ніколи не брали на руки. Інші малюки полізли по штанах Стаса догори. Хлопець запитав, як їх звати. Виявилося, що між ними є Безжурний Кіт Гарольд другий і Безжурний Кіт Гарольд перший. Ще двійко кошенят: голопуцьок на ім'я Круть з різними очима – жовтим і блакитним. Остання була дівчинкою, тож Стас назвав її Жабка-Сиволапка. Тепер усі малі мали імена: Клаповух, Яків, Безжурний Кіт Гарольд другий і Безжурний Кіт Гарольд перший, Круть і Жабка-Сиволапка.

Коти тим часом розлізлися усією кав'ярнею. Це не сподобалося Олесеві. Кіт Рудий сказав, що коти зараз щось покажуть. Всі пішли на веранду. Пушинка попросила музику, і коти почали показувати під рок-н-рол виставу. Лягли квадратом, перекидалися… Пушинка керувала усіма. Олесь розреготався, вони зі Стасом почали пританцьовувати. Вони геть забули про роботу. Якийсь поважний пан зайшов і зацікавлено придивлявся на котів. Потім замовив каву. Зайшло ще два клієнти і замовили дві чашки чаю. Прийшла сім'я з двома дітьми. Глядачі спостерігали за котами. Брейкер і Степко трохи налякалися, тому до глядачів вийшла Пушинка. Глядачів було ще більше. До Пушинки приєдналася Хвостуля. Це був фантастичний дует. Наступним був Степко, він так досі ніколи не танцював. Страх зник, а кіт виробляв щось неймовірне. Згодом Коментатор Чорний Кіт звернувся до відвідувачів і нагадав, щоб робили замовлення: кава, чай, булочки з родзинками. Стас ледве встигав виконувати замовлення. Згодом він запропонував котам працювати у кав'ярні. Ті погодилися, але просили обід і час, щоб трохи потренуватися.

Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу

Розділ 8

Стас віддав свою кімнату під тренувальний зал. Пушинка була хореографом і вигадувала номери. Усе було добре продумано, але не вдавалося прогнати весь танець від початку до кінця. Та Пушинка не здавалася. У першому ряду були танцюристи: Хвостуля, Вертун, Робокоп, Степко, Брейкер та Пушинка, у другому ряду – шестеро з восьми жоржинок, у третьому – решта жоржинок – Колетта з Маріеттою, разом із кольоровими, підвальні коти за ними. Кутузов із Голотою опинилися далеченько один від одного, так вирішила Пушинка. Тому цей ряд вийшов такий: Кутузов, Бубуляк, Хук і Джеб, Баронеса, Голота. П'ятий ряд – хавчики. Шостий – коти з сусідньої брами. Сьомий ряд – малюки.

Кутузов та Голота збивалися з ритму і в них нічого не виходило. Хуб і Джеб чомусь билися. Бубуляк порадив поставити разом Кутузова та Голоту, а Джеба і Хука розділити. Так і зробили. Коти почали спочатку. Пушинка була вперта, вимоглива і наполеглива. Після репетиції коти повалилися з лап. Лише коти-танцюристи не втомилися і відпрацьовували свої номери.

Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу

Розділ 9

Наступного дня репетиція тривала до обіду. У перервах Пушинка допомагала вісьмом кішечкам поставити танець "Жоржинка розкривається назустріч сонцю". Вони самі вигадали цю романтичну назву, і загальний малюнок танцю теж придумали самі. Та без постановника неможливо було впоратися. Четверо кішечок у внутрішньому колі, четверо – у зовнішньому. Внутрішнє коло виходить назовні, зовнішнє не опиняється всередині, аж поки врешті-решт утворюється ясно-кремова квітка, поцяткована шоколадними плямками. Тим часом Сірий щось задумав і тренувався у ванній.

Лише під вечір Стас заїхав по котів і тітоньку. Пані Стася страшенно хотіла побачити котячу програму. Вона везла булочки з кремом, які сьогодні вдалися на славу. Стас не замовкав. Говорив про підібрану музику, про сюрприз номер один і про сюрприз – тут він підморгнув Сірому.

1 2 3

Дивіться також: