Микола Вінграновський — Цю жінку я люблю (аналіз, паспорт твору)

Аналіз твору

Рік написання: 1964.

Літературний рід: Лірика.

Жанр: Ліричний вірш-сповідь.

Напрям, течія: Модернізм, неоромантизм.

Вид лірики: Інтимна (любовна) з елементами пейзажної.

Віршовий розмір: Шестистопний ямб; в рядку повних шість стоп, закономірність – ненаголошений склад чергується наголошеним (U_):

 

Цю   жíн ку  я́  люб лю́.  Та кá  мо я́  пе чáль.

Та кá  мо я́  три вó га  í  тур бó та.

У   стрá сі   скíн чив   нíч  і  в  стрá сі   дéнь  по чáв.

Дивіться також

Від   стрá ху   í  до   стрá ху   ця́   лю бó та.

 

Римування: Перехресне (АБАБ) та у ІІ строфі кільцеве (АББА).

Рими точні: печаль – почав, турбота – любота, іще – плачем, далеко – лелеку, бути – не збути, мені – сні, Цейлону – солому, лиман – гарман.

Строфа: Вірш складається з чотирьох строф по чотири рядки в кожній.

Вид строфи: Чотиривірш (катрен).

 

Провідний мотив, мотиви:

  •      Трагізм кохання (самотність, страх, приреченість, неможливість забуття).
  •      Фатальність почуттів: усвідомлення любові як долі, якої неможливо уникнути.
  •      Пам'ять і плин часу (жнива, літо).
  •      Взаємозв'язок людини і природи.
 

Тема: Зображення глибокого, всеохопного кохання ліричного героя у зрілому віці.

 Ідея: Любов, що дарує не лише щастя, але й біль, залишається найціннішим духовним досвідом.

 Основна думка: "Бо так вже склалось — не забуть, не збути, не призабути навіть уві сні".

 

Художньо-стильові особливості:

  •        Сюжетна лінія ― це опис внутрішнього стану ліричного героя.
  •     Класична ритмічна форма твору контрастує з внутрішнім хаосом ліричного героя.
  •       Асоціативність та психологізм: поєднання різнорідних, логічно не пов'язаних образів (Цейлон, лиман, лелека, гарман) для створення цілісного, напруженого емоційного стану.
  •       Щирий, сповідальний тон, драматичність.
 

Художні засоби, стилістичні фігури:

  •       Епітети: "посічкана солома", "любов-лелека".
  •      Метафори: "літо впало у лиман" ― раптовий кінець щасливого періоду; "любов-лелеку вкриваю плачем".
  •       Персоніфікація: любов-лелека.
  •       Порівняння: "Як чорний чай, як чорний чай Цейлону, / Мені це літо впало у лиман…".
  •       Антитеза: "не радістю вкриваю, а плачем".
  •       Паралелізм: відображення внутрішнього стану героя та його спогадів через пейзажні образи (літо, лиман, молочай, гарман, солома).
  •       Архаїзм: любота.
  •       Анафора та повтори: "Цю жінку я люблю…", "Така моя печаль. / Така моя тривога…"; "У страсі скінчив… і в страсі день почав. / Від страху і до страху…", "як чорний чай, як чорний чай …".
  •       Еліпсис: "Аби ще в жнива — то було б іще", "Мені це літо впало у лиман" тощо.
  •     Інверсія: "воно мені, мабуть, так мало бути", "цвів молочай", "даленів гарман".
  •       Асонанс [а], [о], [у] та алітерація [с], [т], [н], [ч], [м].
 

Образи та символічні образи:

  •     Ліричний геройдосвідчений чоловік, який переживає сильне тривожне почуття, адже кохання не приносить йому втіхи.
  •       Жінка кохана ліричного героя; образ її не конкретизований.
  •      Любов-лелека — символ високого, ніжного, але й вразливого почуття.

1 2