Василь Симоненко — Є в коханні і будні, і свята... (аналіз, паспорт твору)

Аналіз твору

Літературний рід: Лірика.

Рік написання: 1961, 22 листопада.

Жанр: Ліричний вірш-медитація.

Напрям, течія: Модернізм, шістдесятництво.

Вид лірики: Інтимна (любовна) та філософська.

Віршовий розмір: Змішаний; анапест (два ненаголошені склади чергуються наголошеним, UU_), та ямб (ненаголошений склад чергується наголошеним, U_):

 

Бо  те бé  і  ме нé  б  су дú ла

Не  об рá за,  не  гнíв  —  лю бóв.

В  душі  щéд ро  во нá  б  сві тú ла,

О нов ля́ ла  їх  знóв  і  знóв.

Дивіться також

 

Римування: Перехресне (АБАБ).

Рими точні: свята – заховати, жаль – вуаль, гірко – зірка, сум – дум, разу – образи, час – нас, судила – світила, любов – знов, мову – чудова, мить – жить.

Строфа: Вірш складається з п'яти строф по чотири рядки в кожній.

Вид строфи: Чотиривірш (катрен).

 

Провідний мотив, мотиви:

  •    Єдність протилежностей як сутність живої природи любові, що відрізняє її від штучних ідеалів.
  •     Випробування почуттів і стосунків (кохання деколи завдає страждань, проте воно й зцілює).
  •     Перемога любові над образами й сумнівами.
 

Тема: Розуміння багатогранності й складності істинного почуття.

Ідея: Утвердження непохитної віри в силу кохання ліричних героїв, яке здатне витримати всі життєві негаразди.

Основна думка: "Є в коханні і будні, і свята, / Є у ньому і радість, і жаль".

 

Художньо-стильові особливості:

  •    Характерні риси шістдесятництва: психологічна заглибленість, гуманістичність, чесність перед собою, пріоритет внутрішніх духовних цінностей.
  •   Основна сюжетна лінія твору розгортається як потік свідомості та внутрішній монолог-роздум: формулювання філософської тези про подвійну природу кохання (експозиція) → гіпотетичне моделювання майбутніх труднощів (розвиток дії) → тверде переконання у всепереможності любові (кульмінація) → емоційне освідчення, що стає підсумком глибокого усвідомлення (розв'язка).
  •     Щирість інтонації, поєднання розмовної мови з образною поетикою.
 

Художні засоби, стилістичні фігури:

  •    Епітети: "рожевих ілюзій", "тривожних дум", "дріб'язкові хмарки", "тривожну мить", "ненаглядна, злюща, чудова".
  •    Метафори: "життя заховати / За рожевих ілюзій вуаль", "дріб'язкові хмарки образи / Не закрили б сонце від нас", "У мою б увірвалася мову (любов)".
  •    Уособлення: "обіймав би нас часто сум", "темніла зірка / У тумані тривожних дум", "В душі щедро вона б світила" (любов) / Оновляла їх знов і знов.
  •     Риторичний оклик: "Я без тебе не можу жить!.." ― виражає найвищий ступінь емоційної напруги та є кульмінацією почуття.
  •    Антитеза: "Є в коханні і будні, і свята", "Є у ньому і радість, і жаль", "Не образа, не гнів — любов" ― контраст світлих і тривожних образів відображає діалектичне світосприйняття автора.
  •  Оксюморон: "Ненаглядна, злюща, чудова" ― поєднання непоєднуваних характеристик для зображення складності, повноти та реалістичності образу коханої жінки.
  •    Анафора: "Є в коханні …", "Є у ньому …".
  •    Інверсія: "не можна життя заховати", "обіймав би нас сум", "судила не образа".
  •    Асонанс [о], [а], [і] та алітерація [в], [н], [т], [б].
 

Образи та символічні образи:

  •      Ліричний герой ― зріла особистість, реаліст, який не боїться потенційних криз.
  •   Кохана (через сприйняття героя) постає звичайною живою жінкою, а не романтизованою Музою. Вона може бути різною, і герой любить будь-яку її, що є найвищим ступенем прийняття іншої особистості. Удвох вони є образами духовної єдності та взаємної відповідальності.
  •    Рожевих ілюзій вуаль ― символ інфантильного, наївного світосприйняття, від якого відмовляється герой.
  •   Дріб'язкові хмарки образи, туман ― дрібні побутові конфлікти, тимчасові непорозуміння, хвилювання.
  •     Сонце — символ вищої істини, джерело світла, тепла, щастя в їхніх стосунках.
  •     Зірка — надія, що може тьмаритися сумнівами.
 

Примітки та корисна інформація:

Вірш увійшов до першої збірки поета "Тиша і грім", виданої 1962 року (м. Київ).



Дивіться також: