Літературний рід: Лірика.
Жанр: Гумореска.
Напрям, течія: Постмодернізм, реалізм.
Віршовий розмір: Чотиристопний ямб; закономірність – ненаголошений склад чергується наголошеним (U_).
Римування: Паралельне або суміжне (ААББ).
Рими точні: столиці – крамниці, краю – понімаю, смужка – кружка, брови – мови, бідова – мова, дід – слід, корови – мови.
Строфа: Твір складається з 14 рядків різної довжини, не поділених на строфи.
Провідний мотив, мотиви:
- Зневага до української мови.
- Національна й культурна свідомість.
- Конфлікт села і міста.
Тема:
Зображення розмови між дідусем і продавчинею в крамниці.
Ідея:
Возвеличення рідної мови, заклик до її шанування й вивчення, а також гостре засудження тих, хто нехтує нею.
Основна думка: мова ‒ це основа ідентичності; від неї залежить, ким ми є.
Художньо-стильові особливості:
- Гумореска побудована як діалог героїв, що додає жвавості ритму.
- Побутова ситуація як художній прийом.
- Комічний сюжет та легка іронічна тональність, а не жорстка сатира, як, напр., у байки.
- Виразна мораль наприкінці.
Художні засоби, стилістичні фігури:
- Паралелізм: "Має гроші — не мина жодної крамниці".
- Риторичні запитання: "Что? Чево? Я нє понімаю.".
- Риторичне звертання: "Кухлик, люба, покажіть…".
- Уособлення: "Має, бідна, язика і не знає мови (корова)".
- Контраст: селянин, який знає солов'їну, та продавщиця, яка її не визнає. Ця протилежність робить гумореску ще більш виразною.
- Антитеза: українська мова vs "свой язик".
- Алегоричне порівняння: корова з язиком, яка не знає мови, як символ людини, що зневажає рідну мову.
- Сарказм: Увесь твір пройнятий витонченим, проте різким сарказмом, який найбільше відчувається в останніх рядках; головний "удар" спрямований на продавчиню, яка вважає своє невігластво приводом для гордощів.
- Інверсія: "попросив він", "сказав дід".
- Асонанс [у], [о], [а] та алітерація [п], [ж], [к] i [д].
Образи та символічні образи:
- Дід – головатий селянин, символ народної мудрості та патріотизму.
- Продавщиця – міська жителька, яка не розуміє української мови; уособлення відчуженої від власного коріння генерації.
- Кухлик / кружка ‒ предметна деталь, що запускає мовний конфлікт; символ української мови й культури.