Бог вогню. Том 2. Драма на Ґваїрі

Ольга Мак

Сторінка 34 з 37

Було мені тоді ще тринадцять років, і тоді ще жила моя ма­ти...

— Чому ж не користав з тієї ласки, що її дав нам Спаситель ціною Своєї святої крови?

— Бо я був великим і нерозкаяним грішни­ком, отче. Грішив тяжко і не хотів звертати зі злочинної дороги.

— І ти ніколи не жалів за своїми грішними вчинками?

— Жалів. Бог мені свідком, що нераз жалів гірко. Але злоба до людей була більша від жа­лю, і вона перемагала мене.

— Гріх то, сину, великий, бо не злобу приніс зі собою Спаситель світу, а любов до людей... Чому ж ти так озлобився?

— За кривду. За свою і своєї матері кривду...

— Чи мати веліла тобі мститися за себе?

— Мати? Ні... Вона була безмежно добра, моя мати. Вона не вміла ні мститися, ні ненави­діти... Вона любила всіх... І тому мене так бо­ліло серце за неї, тому я ступив на дорогу грі­ха, щоб помститися за неї...

— Не приніс ти тим, сину, приємности для ду­ші твоєї матері, лиш жаль великий. Зате тепер напевне душа твоєї матері радіє твоїм навернен­ням. Кажи далі...

Семипалий подумав трохи, гамуючи себе, і почав:

— Я, отче, не знав батька... Він покинув ма­му ще перед тим, як я прийшов на світ... Він був білий, а моя мати — муринка. Я носив пріз­вище своєї матері...

Відколи я себе пам'ятав, мати все ходила пра­ти білизну до багатих домів і з того утримувала себе й мене. Вона хотіла посилати мене до шкіл, щоб я вивчився і не був останнім серед людей. Та, ледве я скінчив початкову школу, — як моя бідна мама захворіла і злягла. Довелося мені по­кинути науку і йти до праці. Небагато міг заро­бити одинадцятирічний хлопець, розносячи зі склепу пакунки, але добрі люди не забували бідної муринки і багато нам помагали...

Так тривало майже два роки...

Нарешті, коли мама відчула наближення своєї смертної години, вона покликала мене до себе, назвала ім'я мого батька і звеліла мені знайти його та просити, щоб поміг мені стати на ноги...

Я не хотів її спочатку слухати, не міг повіри­ти, що вона може вмерти... Не уявляв собі, що буду робити без неї, бо любив її страшенно...

Семипалий проковтнув спазму і замовк, а з його очей скотилися дві великі сльози і впали на подушку. Заспокоївшись трохи, він продов­жував:

— А, однак, мама таки померла... Мені тоді ледве минуло тринадцять років, і я почував се­бе дуже нещасним і одиноким у світі...

Поховавши маму, я вирушив у світ шукати батька. Не знав, де він, не знав, чим займаєть­ся, знав тільки саме його ім'я... Три роки шу­кав його, розпитував і мандрував з однієї око­лиці в другу. Нераз був голодний і спав під пар­канами, або при дорозі, нераз жебрав, нераз і вкрав, коли не міг ні заробити, ні випросити на харчі. Всяко бувало... Але за тих три роки я так вспів привикнути душею до незнаного бать­ка, так полюбити його, як і померлу маму. Коли на мене находив відчай — я проганяв його на­дією на скору зустріч з татом, коли мені було холодно — я грів себе любов'ю до нього, коли я схиляв голову, на твердий камінь — уявляв со­бі, що це — батькові груди, і від того камінь ставав теплішим і м'ягшим...

По трьох роках блукань і поневірянь я врешті допитався про нього і довідався, що мій батько — великий багатир і має плянтації кави в естаді Сан Павло. І я з божевільною радістю в серці пішов... Ні, не пішов, — я летів до нього!..

Але всі мої надії розсипалися в порох, коли я побачив перед собою відгодованого, гарно вбра­ного пана, що дивився на мене вороже й гордо, а моя глибока любов змінилася в смертельну ненависть, коли він зневажив поганим словом па­м'ять померлої матері, а мені тикнув у руки сто крузейрів і вигнав геть. При тому пригрозив, що, коли я ще раз з'явлюся йому на очі — уб'є мене...

Він мав другу білу жінку і четверо випеще­них, одягнених, як ляльки, дітей...

Я кинув тоді йому тих сто крузейрів в облич­чя і присягнувся, що ми ще зустрінемось...

За кілька місяців я вернувся знову, але вже не сам: зі мною була ціла банда розбійників. Ми пограбували і спалили дім, вбили кількох лю­дей, але плянтаціям не зробили нічого. І через рік мій батько знову мав ще кращий будинок...

Я навмисне не спішив, чекаючи поки будинок буде скінчений. Та коли вже відбулося гучне новосілля, а всі почали забувати про перше не­щастя — напав удруге... Цей другий напад був ще страшніший і приніс ще більші страти, бо я вже був досвідченим грабіжником і мав з собою кільканадцять спритних товаришів, готових на все...

П'ять років я переслідував свого батька, але якось так складалося, що він завжди виходив цілий, а я попадав до в'язниці і ставав все гір­шим. І скільки разів нас не випитували, чому я маю ненависть до того багатого фазендейра[100] — ні батько, ні я в тому не признавалися: ми стидалися один одного...

Аж по кільканадцятьох роках, сидячи за чер­говий напад на якогось мільйонера у в'язниці, несподівано зустрівся я там зі своїм братом. Ви­явилося, що він сидить також за злодійство, хоч ніколи не мав потреби красти.

Я, звичайно, не признався йому, що ми — діти одного батька, але відтоді залишив думку про дальшу помсту: Бог сам покарав безсовісну лю­дину тим, що і другий син став злодієм...

Та вернутися до чесного життя я вже не хо­тів. Серед чесних людей я все був би тільки предметом зневаги і призирства, в той час, коли серед злодіїв я був шанованою і визначною осо­бою...

Тяжка й довга була сповідь Семипалого, так що падре Вісенте мусів кілька разів його зупи­няти для відпочинку і давати по трошки пити. І розбійник, напившись та відпочивши, продов­жував далі. Факти й події на диво живо й ви­разно виступали в його пам'яті, і він викладав їх зв'язно та об'єктивно, немов читав книгу з власного життя. В міру того, як скидав з себе одне по одному тяжкі признання, почував себе краще не лише морально, а й фізично, і лице його розпогоджувалось, приймаючи зовсім інші риси. Чорні глибокі очі, що досі знали лише блиск гніву й злорадної втіхи, тепер розширились, і зм'якли у виразі, випромінюючи глибоке, ніжне тепло. Грізні зморшки чола розгладились, а на їхнє місце лягла печать неземного уже спо­кою.

Натомість отець Вісенте сидів подавлений чис­ленністю і тягарем тих гріхів, від яких звільняв­ся тепер недавній злочинець.

Нарешті, Семипалий замовк.

— Це все? — спитав священик.

— Напевне, ні... Тяжко мені все пригадати. Але все, що пам'ятав — сказав. Хай Бог про­стить, коли щось призабув...

— Чи каєшся в гріхах своїх, сину?

— Каюся, отче. Каюся і болію ними... Коли б міг направити все зроблене мною зло — з насо­лодою прийняв би за нього яку завгодно тяжку покуту...

— А що зробив би, коли б Бог урятував тобі життя?

— Досидів би його з покорою у в'язниці.

— Не спокусило б тебе знову минуле?

Семипалий здригнувся.

— Ні, отче! — сказав твердо. — Від того мо­менту, коли Данко пригадав мені про мою матір, я відчув себе цілком новою людиною. Світ і життя показалися мені у зовсім іншому світлі. І я тоді злякався сам себе і свого минулого. Я часто веселився в товаристві своїх товаришів і радів, коли мав багато грошей. Але я ніколи не був щасливим від того моменту, коли попав у полон гріха. Справжню радість я знав лише в дитинстві, при моїй матусі, і оце знову скоштував її тепер у цій сповіді. Я щасливий тепер, от­че, такий щасливий, ніби наново знайшов свою душу…

— Так воно й є, сину: ти справді знайшов свою загублену душу. Радій же своїм обновлен­ням, бо й Господь веселиться в цю хвилину, приймаючи блудного сина...

Священик перехрестив Семипалого і почав чи­тати молитву відпущення.

Коли скінчив її і поглянув на хворого, поба­чив, що той дивиться пильно і радісно на двері, а руками водночас збирає щось невидиме з коца, яким був накритий.

— Онофре, — покликав його тихенько, — Онофре...

Але Онофре не чув. Він і далі поводив пальця­ми по коці, а очі його почали прикриватися кала­мутною паволокою.

— Докторе, — крикнув знову священик у ко­ридор. — Докторе!..

Доктор вбіг негайно і, тільки глянув на Семи­палого, відразу зрозумів усе. Однак, ще підійшов до нього, взяв за руку, подивився в очі.

— Все, отче... — сказав тихо й урочисто.

— Може, дати ще раз камфору?

— Безцільно, отче. Він уже не належить до світу, де медицина має якусь силу...

Справді, Онофре уже переходив у інший світ. Він дивився широко відкритими, каламутними очима і бачив щось таке, чого не бачили ні лікар, ні отець Вісенте.

— Ти прийшла по мене, матусю?.. — шептав тихесенько, ледве ворушачи устами. — Твій Онофре дуже скучив за тобою... Твій син дуже скучив за тобою... Твій син дуже втомився і не може більше ходити... Візьми мене за руку, матусю, поможи мені... Добре... О, тепер мені дуже добре!.. Я такий щас...

Другої половини слова він уже не вимовив. Голова його опала, а тіло стало конвульсійно трі­потати.

Двері відкрилися, і на порозі стали другий лі­кар і сотрудник отця Вісенте.

— Прийшла зміна, — бадьоро сказав другий лі­кар. — Можете йти...

І не скінчив.

— Маслосвятіє![101] — перейняв на себе команду падре Вісенте, звертаючись до свого сотрудника.

Лікарі тихо вийшли і вже в коридорі щось на­раджувалися, очевидно, про двох інших хворих. А священики заходились коло розкаяного гріш­ника, готуючи його в дорогу вічности.

Аґонія тривала вже недовго, так що після маслосвятія покійного відразу перенесли до кап­лиці.

І коли тільки поблагословилося на світ, з монастирської дзвінниці поплили сумні звуки зау­покійних дзвонів, звістуючи, що великий і страшний розбійник Онофре-Семипалий скінчив своє грішне земне існування і з жалем за свої гріхи став на суд Всевишнього.


Хід Великої Кобри

Коли б Данко міг щось відчувати, він би поду­мав, що попав у якийсь кошмар. Але вся річ бу­ла власне в тому, що він цілковито стратив здіб­ність щось відчувати і розуміти. Для нього не існувало ні темені, ні холоду, ні болю, ні страху, ні надій, ні бажань — нічого. А, однак, він не був ні мертвим, ні навіть непритомним, бо десь в надрах його єства жевріла крихітна іскорка не­спокою. І це було все, що лучило хлопця з жит­тям. Знаходиться в такій стадії, коли існування стоїть на вістрю і може розплистися непомітно у вічності, як розпливається в проміннях сонця ранковий туман.

До цього нашому юному героєві бракувало ду­же мало.

31 32 33 34 35 36 37