Завантаження

Ганс Крістіан Андерсен, "Пташина пісня"

Переклад Михайла Старицького
Сидів собі бідолашний в'язень у міцній темниці та тісній, у великому венгерському місті.
Закували його в кайдани та й кинули в неволю. В темниці було вогко, холодно й сумно. Замість ліжка кинули йому мокру солому; замість обіду — хліб та воду носили; а він — блідий, хворий, сумний — сидів там не день і не два, а довгі роки. Вряди-годи сонечко зазирало до нього в маненьке віконце, а свіже повітря й не подихало...

Читати повністю →