Троє проти нетрів

Ерік Кольєр

Сторінка 8 з 54

Я такий голодний, що, здається, міг би з'їсти вареного пацюка.

Покінчивши зі сніданком, я знову затягнув віжки навколо пояса і кинувся в ліс, щоб обшукати всю округу на відстані милі від хатини. Вже недалеко від наміченого мною кордону я нарешті напав на сліди копит. Мені було ясно, що сліди залишені незадовго до світанку і що коні йшли один за одним, як це зазвичай буває, коли вони йдуть у далеку дорогу. Тепер, коли я знайшов сліди, треба було стримати крок і триматися за них з чіпкістю п'явки, що впилася в тіло. Якби я їх втратив, мені довелося б витратити не менше, а то й більше години, щоби знову їх відшукати.

Коні йшли просто на схід через хащі з товстих сосен. На цьому шляху вони мали неминуче натрапити на водну перешкоду річки Фрейзер, але це мене мало втішало. Для крилатої істоти річка була на відстані не менше сорока миль, а для безкрилої — удвічі далі.

Переді мною тепер був бар'єр із тополь навколо якогось озерця. Я зупинився, прислухаючись і сподіваючись, що коні напилися води й тепер спокійно пасуться десь поблизу. Але жоден дзвіночок не брязкав на відстані кількох миль. У всякому разі, жоден такий звук не долинав до мене. Я чув лише шелест листя, що ніби казав мені: "Тепер ви залишилися без коней: і ти, і твоя дружина, і дитина, які чекають на тебе в хатині. Коні розумніші за тебе. Такий край їм не потрібен".

Коні пройшли за п'ятдесят ярдів від озерця і не підійшли до нього напитися. Це підтвердило мої побоювання: коні пішли вночі і напилися десь ще до світанку. Тепер вони могли обійтися без води, і лише Бог знав, де вони знаходяться, а він мені це не повідомляв. Я відірвався від слідів, заглибився в гущавину тополь і обійшов довкола ставка, уважно оглядаючи його пухкий берег. Слідів коней не було, але там на сирому ґрунті були інші сліди — роздвоєних копит. Спочатку мені здалося, що за годину до мене туди приходило на водопій не менше півдюжини оленів. Але потім я побачив, що то були сліди одного оленя, до того ж самця. За моїми припущеннями, йому було три-чотири роки. Можливо, що пасовище цього оленя знаходилося в лісі поблизу, і він приходив сюди двічі-тричі на день на водопій. Я наморщив брови, роздумуючи, чи зможу знову знайти дорогу до ставка. Відклавши помисли про оленя на майбутнє, я знову заглибився в ліс і знову зосередив свою увагу на слідах кінських копит.

Біля милі на схід від ставка ці сліди злегка відхилилися на південний захід, а потім, милю по тому, пішли прямо на південь. Тепер я переконався, що коні хочуть дістатися відкритої місцевості і врешті-решт прийдуть туди, якщо я не впіймаю їх.

У старому сосновому бору, що густо заріс травою, я міг йти швидко, зі швидкістю майже трьох миль на годину. Прим'ята трава служила мені достатнім орієнтиром. Але в чащі осик або в молодому сосняку я насилу виявляв сліди на піщаному ґрунті. Тут мені доводилося йти повільно, щоб не згубити їх.

Як далеко я тепер був від дому? Не просто було відповісти на це запитання. Але сонце, що схилялося на захід, підказало мені, що я відійшов від хатини на дванадцять миль. А що тепер з Ліліан та Візі? Ну, Візі був ще занадто малий, щоб думати про коней, що втекли, і про те, чи повернеться його батько чи безслідно пропаде в лісі під час погоні за цими кіньми. Не так було з Ліліан. Ця жінка добре розуміла, якою підступною може бути безмежна хаща. Вона знала, як легко після заходу сонця, коли ніч змінить усі обриси, збитися зі шляху і почати кружляти в пошуках вірного напрямку, не відрізняючи схід від заходу, а північ від півдня.

Людина, яка збилася зі шляху в лісовій гущавині і все більше й більше втрачає орієнтацію, легко переходить межу між тверезою розважливістю та гарячковою панікою. Збожеволівши, кидається вона по лісі, спотикається об купи бурелому, падає і, піднявшись, знову поспішає вперед, вже не думаючи про вірний напрям, і нарешті, коли фізична та розумова напруга доходить до межі, вона зупиняється, не в змозі зробити ні кроку.

Ліліан знала про це, і на заході сонця вона стоятиме біля дверей хатини, стоятиме дуже тихо, напружено прислухаючись, чи не долинає дзвін дзвіночка, чи не хрусне гілка у мене під ногами, чи не чути, як я спіткнувся за дерево, що звалилося. І надовго запам'ятається їй цей тривожний вечір.

Я спіткнувся за усіяну камінням купу, перелетів через неї і, вставши на ноги, застиг на місці, побачивши великий чорний силует між соснами за п'ятдесят ярдів від мене. Один з наших коней був темно-коричневий, майже чорний, і істота між ялинками теж була чорна і розміром була схожа на наших коней.

— Ось вони! — Закричав я з полегшенням.

Але це виявився зовсім не кінь, а лише стара лосиха без дитинчати. Лосиха простояла цілих десять секунд, потім відвернулася від мене, пригнула вуха і кинулась навтьоки між ялинками; і тільки по стукоту її копит по хмизу я міг міркувати, куди вона помчала.

Сонце вже сідало, коли я нарешті почув віддалений дзвін. Я зупинився і прислухався, щоб переконатися, що лісова хаща не морочить мене, що це не "дзвіночок" якоїсь летяги[12]. Іноді різкий писк летяги звучить, як віддалений дзвін.

Переконавшись, що це справді дзвіночки коней, я побіг. Коні вийшли на невелику галявину пощипати трави. При моєму наближенні вони підняли голови і відразу опустили їх, пізнавши мене. Один з коней порвав мотузку, якою був стриножений. Це, безперечно, був ватажок; він і повів так далеко коней. Розстриноживши одного коня, я зв'язав мотузки в довгу смугу і обв'язав її кінець навколо шиї тварини. Потім я спіймав трьох коней, що залишилися, прив'язав голову одного до хвоста іншого і всю прив'язь, що вийшла, — до хвоста третього, на якому я збирався їхати. Я скочив на неосідланого коня і поглянув на останній блиск сонця, що вже зникало. До темряви залишалося не більше години і я погнав коней швидкою риссю на північний захід, розраховуючи, що цей напрямок рано чи пізно приведе мене до струмка.

Було темно, як у пекло, коли я під'їхав до хатини. Візі спав уже не менше трьох годин, а Ліліан стояла за кілька ярдів від хатини. Я зісковзнув з коня майже біля її ніг і чув, як вона прошепотіла:

— Дякувати Богу, ти повернувся.

— Ти ж не турбувалася, чи не так? — посміювався я, обіймаючи і цілуючи її.

І якщо колись чоловік і жінка мають право поцілуватися, то саме в такий момент.

— Трохи турбувалася, — зізналася Ліліан.

— Не було про що турбуватися. Я просто ознайомився із місцевими лісами. І до того ж знайшов водойму, — і потім, уже серйозніше, додав, — будь хоч потоп, а завтра вранці ми будь-що почнемо ставити огорожу.

Невдовзі після цього вирішилася проблема пасовища для коней. За двісті ярдів від хатини струмок впадав у озеро розміром двісті акрів. Наприкінці озера ще збереглися руїни бобрової греблі. На кілька ярдів нижче струмок, що прорвався через греблю, зустрічав на своєму шляху ще одне озеро, що мало назву Мелдрам. Це озеро тягнеться з півночі на південь, але за півмилі від місця впадання струмка робить виразний поворот на схід. Ми збудували дерев'яну огорожу від найближчого до нашого будинку озера до вигину озера Мелдрам і таким чином відгородили півтораста акрів гарного пасовища для коней. І це було зроблено через життєву необхідність, а не через будь-які юридичні права, про які ми й не думали. Тепер ця огорожа стоїть уже двадцять сім років, і наші коні пасуться там влітку. З появою огорожі відпала потреба триножити коней. Ми відпускали їх вільно пастись і могли спати спокійно, не думаючи про те, де опиняться наші коні вранці.

Якщо вам будуть давати один раз на день, скажімо на сніданок, тоненьку скибочку бекону разом з яйцем або парою яєць, цей вид свинини буде засвоюватися дуже непогано. Але якщо бекон, і тільки бекон, лежатиме на вашій тарілці тричі на день у смаженому, вареному, печеному та будь-якому іншому вигляді, ви скоро не захочете дивитися ні на свиней, ні на свинину. Протягом двох тижнів єдиним м'ясом, з якого Ліліан могла щось приготувати, був бекон. У нас не було навіть комірцевого рябчика або зайця-біляка. Бекон набрид мені, набрид Ліліан, і навіть Візі відштовхував скибочку бекону, як тільки він з'являвся на тарілці.

Вирішивши вжити якихось заходів, щоб змінити цей стан справ, я запитав Ліліан:

— Ти нічого не мала б проти печені зі справжнього м'яса, чи не так?

Ліліан подивилася на півбрикету бекону, що височів на полиці, потерла ніс і сказала:

— Все, що завгодно, крім бекону.

— Ну, а як щодо оленини?

— Звісно, ​​мені хотілося б відчути запах оленячого біфштексу на гарячій сковорідці. Четверту частину оленя ми залишили б свіжою, а решту засолили б в глиняних горщиках. Звісно, ​​якби в нас був олень.

— Я знаю, де шукати сліди, — і поділився своїм секретом, згадавши улоговину, наповнену водою.

На Ліліан це не справило особливого враження.

— Я не зможу підсмажити слідів, — сказала вона.

— Може, мені й не вдасться знову знайти цю калюжу, — вів далі я і, розповівши Ліліан про озерце, сказав:

— Так чи інакше, я спробую зробити це. Сьогодні ж увечері вирушу туди верхи, і, якщо вдасться розшукати це місце, засяду в зарослях тополь, і, можливо, вб'ю оленя.

— Чи можна мені поїхати з тобою? — Запитала Ліліан.

Я хотів, щоб вона поїхала, але вдав, що обдумую це питання, і потім сказав:

— Думаю що так. Але тобі доведеться сидіти дуже тихо.

Ліліан ображено надула губи.

— Я можу сидіти так само тихо, як і ти. А може, ще тихіше. Правду кажучи, ти не можеш і хвилини просидіти спокійно, тут же починаєш крутитися.

— Можу, коли стежу за звіром, — сказав я і, глянувши на третього члена нашої родини, спитав: — А як бути з Візі?

— Настав час привчати його до полювання, — розумно відповіла Ліліан.

Ми вирушили з дому о п'ятій годині дня. Я — на своєму каштановому мерині, Ліліан – на одному з робочих коней. Позаду неї, на крупі коня, обхопивши матір ручками, їхав Візі, засунувши ніжки під вузлуваті тасьми сідла. Іноді він висовував ніжки і бив ними коня по животу, покрикуючи: " Вйо, вйо!"

— Шш… — вгамовувала його Ліліан, — так ти розлякаєш усіх оленів.

Оскільки давно не було дощів, пісок зберіг сліди, якими я йшов за п'ять днів до нашої поїздки, і мені неважко було знайти дорогу до заповненої водою улоговини.

5 6 7 8 9 10 11

Інші твори цього автора:

На жаль, інші твори поки що відсутні :(

Дивіться також: