Календарно-обрядові пісні — Ой ну, люлі, дитя, спать! (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту

Ой ну, люлі, дитя, спать!
Пішла мати жито жать
Та й вижала три квітки:
Що первую сонливу,
А другую дрімливу,
А третюю щасливу.
Ой щоб воно спало,
Щастя-долю мало
І добрую годину
На малую дитину.
Ой щоб воно спало
І спати хотіло,
Як квіт, червоніло.

Критика, коментарі до твору, пояснення (стисло)
Колискова пісня "Ой ну, люлі, дитя, спать!" передає почуття матері, яка ладна небо прихилити для своєї дитини, вижати три чарівні квітки, що принесли б добрий сон дитині на здоров'я, щасливу долю. І щоб сама дитина була, як квіточка.