Небезпечна стежка

Джеймс Віллард Шульц

Сторінка 6 з 29

Його вінчав розмальований тьмяною білою та червоною фарбами череп бізона, закріплений носом на схід – одну із священних Сторін Світу. Вся споруда мала близько десяти футів у діаметрі та чотирьох у висоту. Поруч із ним одна з жінок підтримувала вогонь у невеликому багатті, де розжарювалося кілька круглих каменів. Перед наметом сидів Червоні Крила, сивий старий із проникливим голосом, уславлений великими подвигами. У свої найкращі дні він був великим воїном, а тепер славився як найвгодніший Сонцю жрець серед усіх племен чорноногих. Він підвівся і привітав кожного з нас за звичаєм племені – обійнявши і поцілувавши в щоку.

– Все готове й чекає на вас, лізьте, – сказав він, піднявши дверне полотнище рівно настільки, щоб пропустити нас.

Ми пробралися всередину (він сам – слідом за нами), швидко скинули одяг і випхали його назовні. Крізь стару бізонячу шкіру в намет просочувалося слабке жовтувате світло. У центрі вігваму було викопано заглиблення. Зовні одна з жінок трохи підняла покриття і один за одним вкотила в намет кілька розпечених каменів. Старий коротким ціпком зіштовхнув їх у яму. Перед ним стояла дерев'яна посудина з водою. Він вмочив туди бізонячий хвіст і скропив водою каміння. З гучним шипінням хмара пари заповнила весь вігвам настільки, що спочатку ми навіть перестали бачити один одного.

Жрець затяг Пісню Бізона – протяжну, урочисту, хвилюючу. Вона висловлювала якесь невизначене благання, узагальнене звернення до Безмежного [32], і це було воістину проникливо. Він закінчив пісню, знову збризнув каміння і вигукнув:

– О прадавній Священний Бізоне [33], попроси Сонце зглянутися над нами! О Сонце, ми чисті перед тобою!

До цього часу ми вже пропотіли до самих кінчиків волосся. Піт градом капав з носа і кінчиків вух, тік по щоках.

– О Сонце! О Вищі над нами! Змилуйтесь. Пожалійте нас усіх – чоловіків, жінок, дітей. Даруйте нам довге життя, житло, одяг, їжу. Змилуйтесь над цими юнаками, що сидять поряд зі мною. Збережіть їх від багатьох напастей, які чекають на тій довгій стежці, на яку вони встають. Залишіть їх живими! Дозвольте подолати всі небезпеки! Даруйте їм довге життя, о Великі у блакитних небесах!

– Так! Зжальтесь над нами! Дозвольте подолати всі небезпеки, о Сонце і ви, Вищі! – підтримали ми.

– А! А! [34] Добре сказано, діти мої! Вся Могутність і Добро – у Сонці. Твердо вірте в нього і всіх Вищих, – повчав нас старий, передаючи свою велику люльку назовні жінці-помічниці, щоб вона поклала в неї гарячу вуглинку.

Червоні Крила випустив дим до Неба, Землі та на всі чотири Сторони Світу [35], підносячи при цьому молитви богам за наше благополуччя. Потім він передав нам люльку, і ми теж покурили її і помолилися. Він знову закурив і знову довго молився за нас, а потім переконував нас самих не забувати підносити молитви щодня на своєму шляху. Сам він обіцяв робити те саме і щодня об'їжджати весь табір, виголошуючи наші імена та закликаючи людей молитися за наше благополуччя.

Зрештою, церемонія була закінчена. Ми знайшли свої ковдри, загорнулися в них, вибралися назовні, побігли до річки і кинулися в холодну воду. Тільки потім ми одяглися по-справжньому. І якими ж свіжими та очищеними відчули ми себе!

Тепло розпрощавшись зі старим, ми попрямували додому. Жінки вже приготували вечерю. Вони швидко поставили перед нами миски з м'ясом та страви з сушеними ягодами, а для пиття подали напій із соку якогось гірського винограду, європейської назви якого я не знаю. Отакі подала мені їжу мовчки, і я не зміг упіймати її погляду. Це мене стривожило.

Ми вже доїдали, коли з'явився хлопець, посланий Великим Озером. Вождь передавав, що перед тим, як вирушати на північ, ми з Пітамаканом повинні зайти до нього. Чи могли ми ослухатися його?

Білий Вовк пішов разом із нами. У вігвамі вождя ми побачили, що Велике Озеро бенкетує і курить люльку разом із найвпливовішими людьми всіх тутешніх племен. Серед них були вождь кайна, Червоне Крило, і ватажок череванів, Потужні Груди. Ми були ще юнаками, і вождь вказав нам місця біля входу. Ми присіли там нерішуче, хоч і прийшли на запрошення вождів і воїнів, які були присутні. Звичайно, Білий Вовк був посаджений ліворуч від господаря зовсім поряд з ним, оскільки він займав дуже впливове становище у племені.

Частування вже закінчилося, і по колу ходила люлька. Коли прийшла наша черга, ми також зробили кілька затяжок.

Тим часом один із воїнів розповідав, що на березі Великої Річки [36], якраз трохи нижче впадіння в неї Ведмежої Річки [37], він знайшов величезні кістки, які стирчали із землі. Товщина їх була з його стегно, а довжина ребер перевищувала його зріст. Всі погодилися з тим, що ці кістки були останками водяного бика, що мешкав в давні часи в річкових долинах, і такого великого, що він ніде не зміг переправитися через Велику Річку. Пізніше я часто думав, що чудовисько з оповідання того чорноногого було древнім мамонтом. Цілком можливо, що його опис міг передаватися з покоління до покоління предками сучасних індіанців. Свого часу чимало таких тварин могло потрапити в прірви-пастки [38].

Розмова закінчилася. Велике Озеро повернувся до нас і сказав:

– Тепер про тебе, Ататоє! І про тебе, Пітамакане! Ви збираєтеся відвідати наших північних родичів, сіксіка та кайна, і наших гірських друзів, кутенаї. Ми доручаємо вам запросити їх усіх сюди, щоб полювати цієї зими разом із ними у нашій країні. Минуло багато років, відколи ми востаннє розбивали табір на Жовтій Річці та Іншій Ведмежій Річці [39], і тепер там влаштувалися кроу – військовий загін, який щойно повернувся, повідомив, що вони розбили там свій табір. Видно, вони уявили, що ми повернули їм назад цей край і не наважуємося навіть намагатися їх прогнати. Скажіть нашим північним родичам, а також кутенаям, що вони повинні допомогти нам змусити цих кроу думати правильно!

– Так. Ми передамо їм ваші слова, – відповів Пітамакан.

– Ха! Коли вони побачать у посланих до них наших дітей багатострільні рушниці і почують, що й самі зможуть отримати у Далекого Грому такі самі, ніякі запевнення та обіцянки торговців червоних курток не втримають їх на півночі! – вигукнув Білий Вовк.

– Ха! Це чиста правда, – зауважив Червоне Крило. – О, я можу собі уявити, як північний торговець, Мерзенний Язик, всю зиму, день за днем дивиться на свої полиці, повні товарів і останніми словами паплюжить наш народ!

Тут ми дружно розсміялися разом із ним. Коли четверта люлька завершила коло, Велике Озеро вибив із неї попіл.

– Все. Вона погасла [40], – сказав він.

Ми встали і один за одним вийшли з вігваму.

Пітамакан та його батько вирушили відвідати своїх друзів. Я пішов додому. Якщо мені і не трапиться нагоди поговорити з Отакі, то принаймні я зможу її побачити. Вони з матір'ю, як і раніше, були в вігвамі. Інші дружини вождя, захопивши своїх дітей, розійшлися по гостях побалакати про те чи інше. Дівчина знову уникала зустрічатися зі мною поглядом і вперто мовчала. Я бачив, що вона чимось стривожена. Нахмуривши брови вона сиділа біля вогню і нервово смикала бахрому шалі.

– Ти швидко повернувся. Чому ти не пішов розважитись зі своїм "майже-братом"? – запитала її матір.

– Я втомився і волію! посидіти тут, – відповів я.

Вона повернулася до мідного казанка, що стояв біля неї, щоб напитися.

К'ї! – Вигукнула вона. – Він порожній. Як же люблять пити діти! Отакі, принеси води.

– Не посилай мене. Ти ж знаєш, як я боюся вночі ходити до річки через зарості, – благала дівчина.

— Що це за боягузтво?! Ну, а я не боюся темряви, – вигукнула її мати з запалом, взяла посудину і вийшла з вігваму.

– Схоже, я для тебе більше нічого не значу, – сказав я Отакі.

Раптом вона схопилася зі свого місця, обійшла навколо вогню, підійшла і притулилася до мене.

– Не можна любити більше, ніж я люблю тебе. Ти для мене все! Але, Ататоя! Я боюсь! Страшно боюся! – сказала вона і розплакалася.

– Ну, кажи швидше, в чому причина твого страху! – Запитав я.

– Сьогодні один за одним приходили три друзі Одинокого Орла, і кожен говорив батькові з матір'ю, який той хоробрий, багатий і добрий. Ти ж знаєш, що це означає: завтра прийдуть інші і скажуть, що Самотній Орел хоче мене за дружину, – майже прошепотіла вона.

– Він не отримає тебе: ні він, ні будь-хто інший! – з люттю заявив я і не встиг сказати більше нічого, оскільки почулися кроки матері Отакі, що поверталася.

Дівчина швидко метнулася на своє місце і закрила обличчя шаллю. Увійшовши, її мати кинула погляд на дочку і сказала:

– Ну, ось я й повернулася. На стежці не було жодних привидів. Там взагалі немає нікого. Ататоя, ти не хочеш напитися?

– Ні, не хочу, – коротко відповів я.

Який же я був злий на те, що Самотній Орел накинув оком на Отакі! За суворими звичаями чорноногих чоловік не може сам сватати дівчину і в жодному разі не повинен прямо говорити з її батьками про свої наміри. А після шлюбу він не сміє входити до вігваму тещі і взагалі повинен уникати будь-яких зустрічей з нею. Несподівано я вирішив поламати цей звичай, і звертаючись до матері Отакі, майже вигукнув:

– Ви напевно будете здивовані і навіть розгніваєтеся з того, що я скажу, але я нічого не можу з цим поробити. Я білий, а у білих є свої, відмінні від ваших звичаї. Отакі сказала мені, що Самотній Орел збирається відправити своїх друзів попросити вас віддати її йому. Ну так ось – я хочу її за дружину, і вона хоче мене. Я знаю, що ми ще дуже молоді, і не прошу про швидке одруження, але я прошу вас дозволити нам одружитися, коли ми станемо трохи дорослішими, скажімо, через два, а може, й одне літо. Ну і здивувався я з того, що за цим послідувало! Мати дівчини слухала мене із суворим і навіть (як я подумав) незадоволеним виглядом. Усі недавні страхи воскресили в мені: останні слова я вимовляв все повільніше і все більше запинаючись. Але, коли я закінчив, вона сплеснула руками, і, сівши на своє місце, нестримно зареготала. Ми з Отакі дивилися і не розуміли, що з нею. Я навіть запідозрив, що вона збожеволіла.

І саме в цей час з'явилися Білий Вовк із Пітамаканом.

– Ну, дружино, що тут відбувається? Чому такі веселощі? – запитав вождь, опускаючись на своє ложе.

Вона вказала на мене.

– Це його витівки! – майже простогнала вона.

1 2 3 4 5 6 7