Хроніка вбивства, про яке всі знали заздалегідь

Ґабріель Ґарсіа Маркес

Сторінка 17 з 17

Пончо Ланао розповідав мені: "Я ніколи не міг забути, як жахливо смерділо від нього лайном". Але Археніда Ланао, найстарша дочка, запевняла, що Сантьяго Насар, як і завжди, ступав з гідністю, не заточуючись, і що його сарацинське обличчя з розпатланими кучерями було вродливіше, ніж будь-коли. Проходячи повз стіл, він усміхнувся сусідам і через спальні рушив до задніх дверей їхнього дому. "Ми сиділи паралізовані страхом", — розповіла мені Археніда Ланао. Моя тітка Венефріда Маркес скребла рибу, сидячи на подвір'ї свого будинку по той бік річки, і раптом побачила, як він спускається східцями старої пристані, упевнено звертаючи до свого будинку.

— Сантьяго, сину, — крикнула вона йому, — що з тобою?

Сантьяго Насар упізнав її.

— Мене вбили, пані Вене, — сказав.

Він спіткнувся на останній сходинці, але тут-таки зіп'явся на ноги. "Навіть акуратно обтрусив землю, яка налипла йому на кишки", — розповіла мені тітка Вене. Потім крізь двері чорного ходу, відчинені з шостої ранку, зайшов у свій дім і впав долілиць на кухні.

Примітки

1

Юний тореро, який ще не дістав звання матадора.


2

Кумбіамба — народний колумбійський танець.


3

Совісний суд — суд, який розглядає справи не тільки на основі закону, а й з урахуванням природної справедливості.


4

Дрейк, Френсіс (1540–1596) — англійський мореплавець та пірат. Часто й успішно нападав на іспанські колонії.


З іспанської переклав

Віктор ШОВКУН

11 12 13 14 15 16 17