Чарлз Діккенс — Домбі і син (детальний переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено

Сторінка 2 з 9

До частування приєднався містер Джилс Катль, "джентльмен у широкому синьому костюмі, з гачком на зап'ястку правої руки, з густими гарними бровами; у лівій руці в нього була палиця". Він звично сів на своє місце, потиснувши руку дядькові і племінникові, підняв чарку з вином за успіхи хлопчика, за свого друга Соля.

Дядько Соль підтримав слова старого капітана містера Джилса Катля, прохопився про свою мрію бачити племінника Річарда Віттінгтона хазяїном фірми, коли він ожениться на доньці свого хазяїна, хоча у містера Домбі немає дочки.

Річард, сміючись і червоніючи, заперечив, що у містера Домбі є дочка, але батько не опікується нею. Він радіє тільки з того, що має сина, який володітиме усім майном разом з ним.

Дядько Соль і старий капітан випили за здоров'я Домбі і Сина, а хлопчик весело додав, що п'є за здоров'я Домбі, Сина і за Дочку.

РОЗДІЛ V

Зростання і хрестини Поля

Маленький Поль з кожним днем набирався здоров'я і сил. Міс Токс так пестила і любила свого вихованця, що це помітив навіть містер Домбі. Він хотів хоч якось віддячити цій жінці, яка відчувала себе рівною у правах з годувальницею, купала хлопчика, гуляла з ним, няньчилася з маленьким Полем, весь час повторюючи, що він красунчик. Місіс Чік запропонувала братові призначити свою подругу хрещеною матір'ю Поля, і містер Домбі погодився. Він добре розумів, що з часом хрещена мати може претендувати на увагу Поля, а міс Токс не могла б бути його суперницею, адже вона ніколи не зможе зайняти місце помічниці чи наставниці хлопчика.

Містер Домбі навіть у думках не міг припустити, що хтось колись може стати між ним і сином. Він не мав друзів, а всі сили своєї натури витрачав на досягнення поставленої мети. Прийнявши рішення, містер Домбі висловив бажання, щоб церемонія хрещення, яку довго відкладали, пройшла якомога швидше. Його сестра Луїза Чік, яка зовсім не розраховувала на такий успіх, поспішила в дитячу кімнату, щоб поділитися зі своєю приятелькою радісною новиною.

Маленький Поль і Флоренс уже спали у своїх ліжечках. Місіс Чік і міс Токс заговорили про те, що Флоренс так схожа на свою матір і ніколи не буде справжньою Домбі, проживи вона хоч тисячу років. У неї натура бідолашної Фанні, і вона ніколи не обів'ється навколо серця свого батька.

Подруги були захоплені своєю розмовою і не помітили, що Флоренс не спить. Дівчинка сиділа на ліжечку, а її очі були мокрі від сліз. Ніхто, крім Поллі, не нахилився над нею, не прошепотів ласкавих слів.

Дівчинка попросила дорослих дозволити їй лягти біля брата. Річардс перенесла її в ліжечко, де спав Поль, і Флоренс обняла хлопчика, намагаючись не розбудити дитину.

Міс Токс зібралася додому, викликала слугу, наказала найняти кеб і поїхала.

Коли дитяча кімната нарешті позбавилася присутності місіс Чік і міс Токс, із-за дверей вийшла Сьюзен Ніпер, яка там увесь час ховалася, прислухаючись до розмов. Нарешті дівчина могла нагородити себе за довгу мовчанку. Вона назвала двох жінок мегерами і висловила сподівання, що Флоренс справді таки ніколи не стане ще однією Домбі. Поллі палко підтримала її слова.

Дівчина злилася, що з маленьким Полем усі носяться, як з принцем, а дівчинку не помічають.

Настав день хрестин. Було холодно. Здавалося, містер Домбі, який чекав на гостей, уособлював різкий вітер, що гуляв темними холодними кімнатами. Він зустрічав сестру з її чоловіком та подругою міс Токс з таким виглядом, неначе вони риби і могли залишити після потискання на його руках якісь водорості.

Місіс Річардс принесла немовля. Слідом за нею зайшли Сьюзен Ніпер і Флоренс. Містер Чік, який любив дівчинку, хотів звернутися до неї, але дружина різко обірвала його. Містер Домбі холодно дивився на свою дочку, яка була весь час поряд із братом. Дитя не відводило від сестрички очей. Поль слідкував за нею поглядом, посміхався, коли вона підійшла до нього, і тягнувся рученятами до її кучерявого волосся, коли вона обсипала його миле личко поцілунками. Батько, стежачи за грою дітей, ніяк не виявив своїх почуттів. Він дивився так зосереджено і холодно, що вогник в очах маленької Флоренс згас, коли вона випадково зазирнула в батькові очі.

У церкві, де хрестили Сина, було холодно, темно і вітряно. У купіль налили кухоль теплої води, але й мільйони галонів окропу не могли б зігріти церкву. Маленький Поль, побачивши фігуру молодого священика в білому одязі, закричав і не замовкав до того часу, поки його не забрали з купелі.

Повернувшись додому, гості сіли за стіл із холодними закусками. Усі намагалися вдавати, що вони не змерзли, але загальна розмова не зав'язувалася.

Лише коли до зали зайшла Річардс, здалося, що холод відступив. Містер Домбі, задоволений церемонією хрестин, повідомив годувальницю, що призначив її старшому синові стипендію і направив його у школу. Ошелешена новиною жінка подякувала хазяїнові і вийшла з кімнати, у якій знову запанував холод. Через деякий час гості пішли, а містер Домбі залишився один біля столу із замерзлими закусками.

У дитячій кімнаті Річардс тримала на руках маленького Поля, згадувала свого старшого сина і тихенько витирала сльози. Сьюзен запропонувала Поллі завтра, ні в кого не питаючись, піти додому. Жінка довго сумнівалася, а потім погодилася, що великої біди з того побачення не буде.

"Коли питання було таким чином вирішене, маленький Поль жалібно заплакав, намов передчуваючи, що нічого хорошого з цього не вийде".

РОЗДІЛ VI

Друга втрата Поля

Уранці Поллі передумала йти додому, але Сьюзен вдалося її умовити. Коли містер Домбі пішов у бік Сіті, Поллі, Сьюзен, Флоренс і маленький Поль пішли в бік будинку годувальниці, який стояв на околиці міста у найбіднішому районі. Через деякий час вони побачили дім, на порозі якого стояла сестра Поллі із її найменшою дитиною. Усі діти разом кинулися до матері, стали обіймати і цілувати її, потім звернули увагу на Флоренс і повели її у двір розглядати різні місцеві цікавинки.

Через деякий час відвідувачі і хазяї розпрощалися. Поллі повела усіх кружною дорогою, якою ходив зі школи старший син, і на одній з вулиць побачила, що її любу дитину б'ють хлопчаки. Вона віддала Поля Сьюзен, а сама кинулась рятувати сина. Сьюзен, залишившись сама, ледве не потрапила з дітьми під колеса фургона. Раптом хтось закричав, що по вулиці біжать бики, натовп розсіявся, а Флоренс, не пам'ятаючи себе, кинулась бігти вниз вулицею.

Через деякий час дівчинка зупинилася, побачила, що поряд з нею немає няньок, злякалася і стала голосно кликати Сьюзен. До неї підійшла якась стара жінка, розпитала, що сталося, і пообіцяла відвести дівчинку додому. Стара була бридкою, і Флоренс не хотіла з нею йти, але поряд нікого не було, і дівчинка вимушена була довіритися місіс Браун. Жінка завела Флоренс у якийсь занедбаний будинок, почала погрожувати, що вб'є її, якщо вона не розповість про себе все. Стара примусила Флоренс перевдягтися у брудний старий одяг і повела на вулицю. Там вона залишила дівчинку і зникла.

Флоренс пішла шукати контору батька. Добравшись у Сіті, вона попросила якогось чоловіка показати їй дорогу, а той покликав племінника Соломона Джилса.

Уолтер вислухав Флоренс, дивуючись з її пригоди, повів дівчинку до дядька Соля, а сам поспішив у будинок містера Домбі.

Повернувшись разом із Сьюзен, Уолтер побачив, що Флоренс зігрілася, добре пообідала і подружилася з дядьком.

Флоренс тепло попрощалася з новими друзями і поїхала додому. Там вона дізналася, що годувальницю звільнено за те, що вона посміла повезти Сина на околицю міста, а містер Домбі дізнався про це тільки завдяки щасливому збігу обставин.

РОЗДІЛ VII

Погляд з пташиного польоту на місце проживання міс Токс, а також на сердечні зв'язки міс Токс

Міс Токс жила в маленькому будиночку на околиці фешенебельного району. Він був розташований немов у щілині між великими багатими будинками. Там було дуже мало денного світла, але міс Токс могла похизуватися своїми сусідами. Одним із них був майор Джон Бегсток. Він подобався міс Токс, але останнім часом жінка завжди кудись поспішала. Одного разу бравий майор через вікно побачив у кімнаті міс Токс немовля і няньку. Потім міс Токс ледь не кожного дня няньчила малюка. Майор дуже здивувався б, якби дізнався, які плани щодо цього малюка і його тата зріють у голові міс Токс.

РОЗДІЛ VIII

Подальший розвиток, зростання і характер Поля

Після гріхопадіння і вигнання Річардс дитяча кімната в будинку містера Домбі стала нагадувати зібрання якоїсь комісії. Жінки так були зайняті вихованням Сина, що майор кожного дня отримував докази своєї відставки, а містер Чік залишився без домашнього контролю.

Та, незважаючи на кількість няньок, маленький Поль ріс худеньким і хирів після вигнання годувальниці. Він хворів на всі дитячі хвороби, але містер Домбі навіть не підозрював, що його Син — найнещасніша дитина. Та, попри весь егоїзм, у серці батька все ж був теплий куточок, який заповнював Поль.

У шість років Поль був веселою дитиною, але іноді він міг годинами сидіти в куточку, про щось зосереджено думаючи. Особливо вражаючим було те, що хлопчик сидів нерухомо в кабінеті батька, ніби точна копія містера Домбі. І тоді обличчя малюка здавалося старим, зморщеним.

Одного разу Поль запитав батька, що таке гроші, і містер Домбі не зміг знайти для малюка кращої відповіді, ніж та, що за гроші він буде мати все.

Містер Домбі ще більше здивувався, коли Поль став говорити з ним про своє здоров'я, про те, що він швидко втомлюється і в нього болять кістки.

Наступного дня містер Домбі наказав жінкам розповісти йому правду про здоров'я Сина. Луїза сказала, що лікар Пілкінс кожного дня оглядає хлопчика і рекомендує йому морське повітря. Потім міс Токс розповіла, що її знайома вдова місіс Піпчін керує школою, куди відбирають дітей із найкращих сімей і де міг би перебувати Поль.

Місіс Піпчін була дивовижно некрасива, злюща стара леді. Її методи виховання були такими нелюдськими, що можна було лише пожаліти тих дітей, які потрапляли в руки старої відьми. Сюди й віддали Флоренс та Поля.

Місіс Піпчін, сама досить сувора дама, й та губилася під пронизливим поглядом Поля. Вона часто сиділа з хлопчиком біля каміна, поряд грівся чорний кіт. Стара леді здавалася відьмою, а Поль і кіт — її прислужниками.

РОЗДІЛ IX,

у якому Дерев'яний Мічман потрапляє в біду

Після зустрічі з Флоренс Уолтер часто згадував цю маленьку дівчинку, ходив до будинку містера Домбі, щоб хоч здалеку побачити її.

1 2 3 4 5 6 7

Дивіться також: