"Та суворість ночей швидкоплинних…"

Венцлова Томас

Томас Венцлова
"Та суворість ночей швидкоплинних..."

Перекладач: Оксана Сенатович
Джерело: З книги: Хвилі Німану. Молода поезія Литви. Київ: Молодь, 1974, с. 140.

* * *

Та суворість ночей швидкоплинних,
Як дружба, як хліб, долотом
Висікала б цезурами стіни,
Зримувала б зорю із вікном.

Ідучи кріз імлу вулицями,
Ти повсюди знайдеш розуміння —
Буде жити твоїми думками
І сторінок безмежне тремтіння,
І рядків кам'яне гудіння.

Інші твори цього автора: