Дай, Боже, всім

Аді Ендре

Ендре Аді

Дай, Боже, всім

Перекладач: М.Бажан

Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.

Боже, дай же радість миру

Цим жінкам, чоловікам,

Щастя подаруй їм сам,

Гроші, і кохання, й віру.

Небо тут блакитно-світле.

Я хотів би відшукати,

Біля тих хотів би стати,

Що життя зазнали гніт, —

Людям легко кинуть світ.

Небо тут блакитно-світле.

От чому віддав би радо

Їм свої думки й поради,

Весь набуток цінний свій...

Я, либонь, вже став старий.

Небо тут блакитно-світле.

Часом, часом скарб любові

Скрито в серці, наче в схові.

Часом, часом туга й біль

Тиснуть серце звідусіль.

Небо тут блакитно-світле.

Боже, дай нам юність, волю,

Віру і щасливу долю,

Слави і любові вкрай

Всім живущим людям дай!

Небо тут блакитно-світле.

Інші твори цього автора: