Коли вмирають коні — зітхають...

Хлєбніков Велемир

Велемир Хлєбников

Коли вмирають коні — зітхають...

Перекладач: К.Шахова

Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.

Коли вмирають коні — зітхають,

Коли вмирають трави — засихають,

Коли вмирають сонця — згасають,

Коли вмирають люди — пісні співають.