Освідчення в любові

Голубкова Катерина

Катерина Голубкова

Освідчення в любові

Перекладач: Анатолій Глущак

Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр — Одеса: Маяк, 1988.— 232 с. ISBN 5-7760-0115-3

Білий туман понад мудрим Дніпром

Золотом світить і древнім сріблом..

Очі заплющу, не буду сумною:

Білої ночі габа над Невою!..

Білий туман над широким Дніпром.

Що воно трапилось, вір чи не вір,

Бачу — каштани цвітуть на Неві,

З круч придніпровських — півночі липи

Світяться яро, мов смолоскипи.

Так уже трапилось, вір чи не вір...

Двійко цих міст не розділить межа:

Серце в одному,

а в другім — душа.

Двійко не схожих, двійко не ближніх,

Завжди знайомих і завжди незвичних...

Двійко цих міст не розділить межа.

Юність і совість моя — Ленінград,

Тут воювали мій батько і брат.

Тут почалась моя творча дорога...

О Ленінграде, мій вчителю строгий,

Юність і совість моя — Ленінград.

Щастя дитинства — каштановий Київ.

Він для труда сильні руки розкрилив.

Тут мою пам'ять, як соком живло,

Слово наповнило, в світ повело.

Щастя дитинства — каштановий Київ.

Ніби два сонця над щедрістю долі,

Гордість моя на життєвім роздоллі.

Вами голублена, ваша навіки:

Рідні міста і святі ваші ріки!

Світять два сонця над щедрістю долі.