Хіменес Хуан Рамон

Світова література

Безсоння

Хуан Рамон Хіменес
Безсоння
Перекладач: П.Марусик
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
http://www.ukrlib.

Читати повністю →

Золота галузка

Хуан Рамон Хіменес
Золота галузка
Перекладач: І.Качуровський
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.

Болюча гілка із осіннім листом —
Обернена на сонці в самоцвіт.

Читати повністю →

Квіти в грозу

Хуан Рамон Хіменес
Квіти в грозу
Перекладач: М.Литвинець
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.

Сходяться квітки з квітками
І злинають, наче птахи.

Читати повністю →

Осінній вірш

Хуан Рамон Хіменес
Осінній вірш
Перекладач: Г.Латник
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
http://www.ukrlib.

Читати повністю →

Сумний старенький повіз, що в пам'яті зринає...

Хуан Рамон Хіменес
Сумний старенький пoвіз, що в пам'яті зринає...
Перекладач: Г.Латник
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.

Сумний старенький пoвіз, що в пам'яті
зринає!

Читати повністю →

Я це не я...

Хуан Рамон Хіменес
Я це не я...
Перекладач: І.Качуровський
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.

Я це не я.

Читати повністю →